Текст и перевод песни Eddie Santiago - De Profesión...Tu Amante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Profesión...Tu Amante
По профессии... твой любовник
¡Tu
amante!
Твой
любовник!
Yo
no
debo
alejarme
de
ti
Я
не
должен
уходить
от
тебя,
Si
lo
único
que
hago
bien
es
amarte
Ведь
единственное,
что
я
делаю
хорошо,
— это
люблю
тебя.
En
todo
lo
demás
vivo
intentando
Во
всем
остальном
я
лишь
пытаюсь,
Sólo
tú
puedes
salvarme
Только
ты
можешь
меня
спасти.
Es
algo
infantil
lo
que
te
pido
То,
о
чем
я
прошу,
по-детски
наивно,
Soy
consciente,
se
precisan
otras
cosas,
otras
cosas
Я
понимаю,
нужны
другие
вещи,
другие
вещи.
No
se
vive
solamente
de
cariño
Одной
любовью
сыт
не
будешь,
Y
en
un
páramo
suelen
nacer
las
rosas
А
в
пустыне
могут
расцвести
розы.
Sólo
puedo
prometerte
que
a
mi
lado
Я
могу
лишь
пообещать,
что
рядом
со
мной
No
podrá
abrumarte
la
rutina
Тебя
не
одолеет
рутина.
Estarás
de
sobresalto
en
sobresalto
Ты
будешь
жить
от
сюрприза
к
сюрпризу,
Llenaré
cada
rincón
de
nuestras
vida
Я
наполню
каждый
уголок
нашей
жизни.
Yo
te
propongo
que
compartas
mi
bohemia
Я
предлагаю
тебе
разделить
мою
богему
Y
que
sepas
valorar
a
la
pobreza
И
научиться
ценить
бедность.
Será
como
vivir
en
una
isla
Это
будет
как
жизнь
на
острове,
A
la
voz
naturaleza
На
лоне
природы.
Por
eso
yo
no
debo
alejarme
de
ti
Поэтому
я
не
должен
уходить
от
тебя,
Si
lo
único
que
hago
bien
es
amarte
Ведь
единственное,
что
я
делаю
хорошо,
— это
люблю
тебя.
No
hagas
que
me
sienta
un
ser
inútil
Не
заставляй
меня
чувствовать
себя
бесполезным,
Ahora
que
ya
sé
a
qué
dedicarme
Теперь,
когда
я
знаю,
чем
мне
заниматься.
Hay
infinidad
de
carpinteros
Есть
множество
плотников
Y
no
sé
qué
cantidad
de
comerciantes
И
несметное
количество
торговцев,
Hoy
descubrí
que
soy
Сегодня
я
обнаружил,
что
я
De
profesión:
tu
amante
По
профессии:
твой
любовник.
¡No
lo
olvides!
Не
забывай!
(Hoy
yo
descubrí
que
soy
tu
amante)
(Сегодня
я
обнаружил,
что
я
твой
любовник)
Sin
darme
cuenta
comprendí
Не
осознавая,
я
понял,
Que
tú
eres
lo
mejor
de
mis
momentos
Что
ты
— лучшее
в
моей
жизни.
(Hoy
yo
descubrí
que
soy
tu
amante)
(Сегодня
я
обнаружил,
что
я
твой
любовник)
El
amor
que
vivimos
tan
loco
y
apresurado
Наша
безумная
и
стремительная
любовь
Es
nuestro
escape
del
mundo
que
nos
rodea
— это
наш
побег
от
окружающего
мира.
(Hoy
yo
descubrí
que
soy
tu
amante)
(Сегодня
я
обнаружил,
что
я
твой
любовник)
Ser
amante
es
respirar
placer
Быть
любовником
— значит
дышать
наслаждением
En
lo
mejor
de
cada
instante
В
лучшем
из
каждого
мгновения.
(Hoy
yo
descubrí
que
soy
tu
amante)
(Сегодня
я
обнаружил,
что
я
твой
любовник)
Tú
tienes
picardía
y
fuego
en
la
piel
В
твоей
коже
— озорство
и
огонь,
Me
incitas
a
que
te
tenga
que
querer
Ты
побуждаешь
меня
любить
тебя.
(Hoy
yo
descubrí
que
soy
tu
amante)
(Сегодня
я
обнаружил,
что
я
твой
любовник)
¡Caramba!,
qué
bien
mezclan
nuestros
pensamientos
Черт
возьми,
как
хорошо
сочетаются
наши
мысли,
Cuando
el
amor
vamos
a
hacer
Когда
мы
занимаемся
любовью.
(Hoy
yo
descubrí
que
soy
tu
amante)
(Сегодня
я
обнаружил,
что
я
твой
любовник)
Es
que
tú
tienes
esa
magia
У
тебя
есть
эта
магия,
Que
me
hace
enloquecer
Которая
сводит
меня
с
ума.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Sotelo, Marquito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.