Eddie Santiago - Fantasía Herida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddie Santiago - Fantasía Herida




Fantasía Herida
Hurt Fantasy
Llevo una hora en el bar y no llegaste a la cita
I've been waiting at the bar for an hour and you haven't shown up for our date
Será que se te olvido o acaso que no querías
Maybe you forgot or you just didn't want to
Talvez de no pretenda nada y yo estoy loco por estrenarla
Perhaps you don't want anything to do with me and I'm just a fool for thinking you did
Gente que viene y que va y yo estoy solo en la vía
People keep coming and going and I'm just sitting here alone
Recorro media ciudad envuelto en melancolía
I've walked all over the city feeling down
No quiero pensar en ti ni deshojar margaritas
I don't want to think about you or pluck petals off daisies
Mi vuelo viene perdiendo altura
My flight is losing altitude
Yo no me rindo, cabeza dura
I won't give up, stubborn as I am
Ni reconocer el amor y media cama vacía
I can't admit that love and an empty bed are half of a whole
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Back to my shoulder, wounded fantasy
De vuelta con la cara larga y las manos vacías
Back to my long face and empty hands
Y voy perdiéndome por las calles
And I'm wandering the streets again
Si no es contigo no son iguales
The streets don't feel the same without you
Y presiento que ya nunca más no será, serán
And I have a feeling that it will never be again
Y presiento que ya nunca más no será
And I have a feeling that it will never be again
Era la tercera vez que en este mes la veía
This was the third time I saw you this month
La cuarta vez no llegó, no dio señales de vida
The fourth time you didn't show up, you didn't give any sign of life
Yo que creí que el amor rondaba
I thought love was on the horizon
Solo me queda sabor a nada
But all I feel is a sense of emptiness
Y envuelto en mi soledad se muere mi fantasía
And my fantasy is dying in my loneliness
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Back to my shoulder, wounded fantasy
De vuelta con la cara larga y las manos vacías
Back to my long face and empty hands
Y voy perdiéndome por las calles
And I'm wandering the streets again
Si no es contigo no son iguales
The streets don't feel the same without you
Y presiento que ya nunca más no será, serán
And I have a feeling that it will never be again
Y presiento que ya nunca más no será
And I have a feeling that it will never be again
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Back to my shoulder, wounded fantasy
Chica, aquí me quedo yo
Girl, here I am
Si no me resulto son cosas de la vida
If it didn't work out, that's just life
Mi fantasía esta herida
My fantasy is wounded
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Back to my shoulder, wounded fantasy
Yo que pensaba que era mia
I thought she was mine
Y tenia el amor soñado
And it was the love I had always dreamed of
Oye, el amor soñado y que tontería
Hey, the love of my dreams and what a fool I was
Devuelta con la cara larga y las manos vacias
Back with a long face and empty hands
Nunca llegó y me rompio el corazón
She never came and she broke my heart
Y ahora yo muero de amor
And now I'm dying of love
No me explico ¿qué nos paso?
I can't explain what happened to us
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Back to my shoulder, wounded fantasy
La tristeza al hombro y mi cama media vacia
Sadness on my shoulder and my bed is half empty
Y siento melancolía, melancolía
And I feel melancholy, melancholy
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Back to my shoulder, wounded fantasy
Y yo que estaba tan seguro de tu amor
And I was so sure of your love
¿Quién lo diría? se marchitó
Who would have thought? It withered away
Ya no eres mía
You are no longer mine
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Back to my shoulder, wounded fantasy
Mi fantasía herida quedó
My wounded fantasy remains
Pero mañana vendrá para mi
But tomorrow a new day will come for me
Un nuevo día
A new day





Авторы: Luis Marquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.