Eddie Santiago - Me Fallaste - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eddie Santiago - Me Fallaste




Me Fallaste
Ты подвела меня
No, no cómo pude contenerme en todo este tiempo
Нет, я не знаю, как я мог сдерживаться всё это время.
No, no creas que cuenta no me daba de tu proceder
Нет, не думай, что я не замечал твоего поведения.
Yo anduve más allá del deseo y el acto
Я шёл дальше желания и действия.
estabas embriagada de falso querer
Ты была опьянена ложной любовью.
Sí, ahora es tiempo que sigas andando sin a tu lado
Да, теперь пришло время тебе идти дальше без меня рядом.
Sí, abandono tus besos, tu cuerpo que tanto gocé
Да, я отказываюсь от твоих поцелуев, от твоего тела, которым я так наслаждался.
Renuncio, al calor que saciaba mis ansias
Я отказываюсь от тепла, которое утоляло мою жажду.
Te dejo, porque más ya no quiero perder
Я оставляю тебя, потому что больше не хочу терять себя.
Me fallaste (me fallaste)
Ты подвела меня (ты подвела меня)
no sabes ser fiel
Ты не умеешь быть верной.
Me fallaste (me fallaste)
Ты подвела меня (ты подвела меня)
no sabes querer
Ты не умеешь любить.
Me fallaste (me fallaste)
Ты подвела меня (ты подвела меня)
Ya no cambiarás
Ты уже не изменишься.
Me fallaste
Ты подвела меня.
Sí, ahora es tiempo que sigas andando sin a tu lado
Да, теперь пришло время тебе идти дальше без меня рядом.
Sí, abandono tus besos, tu cuerpo que tanto gocé
Да, я отказываюсь от твоих поцелуев, от твоего тела, которым я так наслаждался.
Renuncio, al calor que saciaba mis ansias
Я отказываюсь от тепла, которое утоляло мою жажду.
Te dejo, porque más ya no quiero perder
Я оставляю тебя, потому что больше не хочу терять себя.
Me fallaste (me fallaste)
Ты подвела меня (ты подвела меня)
no sabes ser fiel
Ты не умеешь быть верной.
Me fallaste (me fallaste)
Ты подвела меня (ты подвела меня)
no sabes querer
Ты не умеешь любить.
Me fallaste (me fallaste)
Ты подвела меня (ты подвела меня)
Ya no cambiarás
Ты уже не изменишься.
Me fallaste
Ты подвела меня.
(Me fallaste)
(Ты подвела меня)
(Tú no sabes querer)
(Ты не умеешь любить)
Chica que desilusión y que mal sabor has dejado en mi corazón
Девушка, какое разочарование и какой горький осадок ты оставила в моём сердце.
(Me fallaste)
(Ты подвела меня)
(Tú no sabes querer)
(Ты не умеешь любить)
En verdad abusaste de mis sentimientos, fallaste a tu promesa
Ты действительно злоупотребила моими чувствами, ты нарушила своё обещание.
(Me fallaste)
(Ты подвела меня)
(Tú no sabes querer)
(Ты не умеешь любить)
Es que no sabes querer, no sabes lo que es eso
Дело в том, что ты не умеешь любить, ты не знаешь, что это такое.
(Me fallaste)
(Ты подвела меня)
(Tú no sabes querer)
(Ты не умеешь любить)
No, no vengas pidiendo disculpas, te digo
Нет, не приходи просить прощения, я тебе говорю.
No quiero, no quiero, no quiero, no quiero, no puedo
Я не хочу, не хочу, не хочу, не хочу, не могу.
Lárgate
Убирайся.
Me molestan las mentiras
Меня раздражает ложь.
Y fallaste
И ты подвела меня.
(Me fallaste)
(Ты подвела меня)
(Tú no sabes querer)
(Ты не умеешь любить)
Renuncio, al calor que saciaba mis ansias y que has destrozado
Я отказываюсь от тепла, которое утоляло мою жажду, и которое ты разрушила.
(Me fallaste)
(Ты подвела меня)
(Tú no sabes querer)
(Ты не умеешь любить)
Aunque yo he fracasado contigo
Хотя я и потерпел неудачу с тобой,
Otro amor me dará lo que pido, ya lo verás
Другая любовь даст мне то, что я прошу, вот увидишь.
(Me fallaste)
(Ты подвела меня)
Muchacha, pero que mala decisión
Девушка, какое же плохое решение ты приняла.
(Me fallaste)
(Ты подвела меня)
Al fallarle a mi cariño
Подведя мою любовь.
(Me fallaste)
(Ты подвела меня)
A la larga perderás
В конце концов, ты проиграешь.
(Me fallaste)
(Ты подвела меня)
Eso yo te lo aseguro
В этом я тебя уверяю.
Me fallaste y de qué manera
Ты подвела меня, и ещё как.





Авторы: Eddie Santiago


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.