Текст и перевод песни Eddie Santiago - Me Fallaste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Fallaste
Ты подвела меня
No,
no
sé
cómo
pude
contenerme
en
todo
este
tiempo
Нет,
я
не
знаю,
как
я
мог
сдерживаться
всё
это
время.
No,
no
creas
que
cuenta
no
me
daba
de
tu
proceder
Нет,
не
думай,
что
я
не
замечал
твоего
поведения.
Yo
anduve
más
allá
del
deseo
y
el
acto
Я
шёл
дальше
желания
и
действия.
Tú
estabas
embriagada
de
falso
querer
Ты
была
опьянена
ложной
любовью.
Sí,
ahora
es
tiempo
que
sigas
andando
sin
mí
a
tu
lado
Да,
теперь
пришло
время
тебе
идти
дальше
без
меня
рядом.
Sí,
abandono
tus
besos,
tu
cuerpo
que
tanto
gocé
Да,
я
отказываюсь
от
твоих
поцелуев,
от
твоего
тела,
которым
я
так
наслаждался.
Renuncio,
al
calor
que
saciaba
mis
ansias
Я
отказываюсь
от
тепла,
которое
утоляло
мою
жажду.
Te
dejo,
porque
más
ya
no
quiero
perder
Я
оставляю
тебя,
потому
что
больше
не
хочу
терять
себя.
Me
fallaste
(me
fallaste)
Ты
подвела
меня
(ты
подвела
меня)
Tú
no
sabes
ser
fiel
Ты
не
умеешь
быть
верной.
Me
fallaste
(me
fallaste)
Ты
подвела
меня
(ты
подвела
меня)
Tú
no
sabes
querer
Ты
не
умеешь
любить.
Me
fallaste
(me
fallaste)
Ты
подвела
меня
(ты
подвела
меня)
Ya
tú
no
cambiarás
Ты
уже
не
изменишься.
Me
fallaste
Ты
подвела
меня.
Sí,
ahora
es
tiempo
que
sigas
andando
sin
mí
a
tu
lado
Да,
теперь
пришло
время
тебе
идти
дальше
без
меня
рядом.
Sí,
abandono
tus
besos,
tu
cuerpo
que
tanto
gocé
Да,
я
отказываюсь
от
твоих
поцелуев,
от
твоего
тела,
которым
я
так
наслаждался.
Renuncio,
al
calor
que
saciaba
mis
ansias
Я
отказываюсь
от
тепла,
которое
утоляло
мою
жажду.
Te
dejo,
porque
más
ya
no
quiero
perder
Я
оставляю
тебя,
потому
что
больше
не
хочу
терять
себя.
Me
fallaste
(me
fallaste)
Ты
подвела
меня
(ты
подвела
меня)
Tú
no
sabes
ser
fiel
Ты
не
умеешь
быть
верной.
Me
fallaste
(me
fallaste)
Ты
подвела
меня
(ты
подвела
меня)
Tú
no
sabes
querer
Ты
не
умеешь
любить.
Me
fallaste
(me
fallaste)
Ты
подвела
меня
(ты
подвела
меня)
Ya
tú
no
cambiarás
Ты
уже
не
изменишься.
Me
fallaste
Ты
подвела
меня.
(Me
fallaste)
(Ты
подвела
меня)
(Tú
no
sabes
querer)
(Ты
не
умеешь
любить)
Chica
que
desilusión
y
que
mal
sabor
has
dejado
en
mi
corazón
Девушка,
какое
разочарование
и
какой
горький
осадок
ты
оставила
в
моём
сердце.
(Me
fallaste)
(Ты
подвела
меня)
(Tú
no
sabes
querer)
(Ты
не
умеешь
любить)
En
verdad
abusaste
de
mis
sentimientos,
fallaste
a
tu
promesa
Ты
действительно
злоупотребила
моими
чувствами,
ты
нарушила
своё
обещание.
(Me
fallaste)
(Ты
подвела
меня)
(Tú
no
sabes
querer)
(Ты
не
умеешь
любить)
Es
que
tú
no
sabes
querer,
tú
no
sabes
lo
que
es
eso
Дело
в
том,
что
ты
не
умеешь
любить,
ты
не
знаешь,
что
это
такое.
(Me
fallaste)
(Ты
подвела
меня)
(Tú
no
sabes
querer)
(Ты
не
умеешь
любить)
No,
no
vengas
pidiendo
disculpas,
te
digo
Нет,
не
приходи
просить
прощения,
я
тебе
говорю.
No
quiero,
no
quiero,
no
quiero,
no
quiero,
no
puedo
Я
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу,
не
могу.
Me
molestan
las
mentiras
Меня
раздражает
ложь.
Y
fallaste
И
ты
подвела
меня.
(Me
fallaste)
(Ты
подвела
меня)
(Tú
no
sabes
querer)
(Ты
не
умеешь
любить)
Renuncio,
al
calor
que
saciaba
mis
ansias
y
que
tú
has
destrozado
Я
отказываюсь
от
тепла,
которое
утоляло
мою
жажду,
и
которое
ты
разрушила.
(Me
fallaste)
(Ты
подвела
меня)
(Tú
no
sabes
querer)
(Ты
не
умеешь
любить)
Aunque
yo
he
fracasado
contigo
Хотя
я
и
потерпел
неудачу
с
тобой,
Otro
amor
me
dará
lo
que
pido,
ya
lo
verás
Другая
любовь
даст
мне
то,
что
я
прошу,
вот
увидишь.
(Me
fallaste)
(Ты
подвела
меня)
Muchacha,
pero
que
mala
decisión
Девушка,
какое
же
плохое
решение
ты
приняла.
(Me
fallaste)
(Ты
подвела
меня)
Al
fallarle
a
mi
cariño
Подведя
мою
любовь.
(Me
fallaste)
(Ты
подвела
меня)
A
la
larga
perderás
В
конце
концов,
ты
проиграешь.
(Me
fallaste)
(Ты
подвела
меня)
Eso
yo
te
lo
aseguro
В
этом
я
тебя
уверяю.
Me
fallaste
y
de
qué
manera
Ты
подвела
меня,
и
ещё
как.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Santiago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.