Текст и перевод песни Eddie Santiago - Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué?
al
fin
te
lo
han
contado
todo
What?
Have
they
finally
told
you
everything?
Bueno
ya
conoces
mis
defectos
Well,
now
you
know
my
mistakes
Si
anduve
con
este
y
con
aquel
If
I
was
with
this
one
and
that
one
Con
este
y
con
aquel
With
this
one
and
that
one
Con
esta
y
con
aquella
With
this
one
and
that
one
Con
esto
y
con
aquello
With
this
and
that
¿Qué?
te
vas
a
deshacer
de
mí
What?
Are
you
going
to
get
rid
of
me?
No,
no
digas
nada
te
comprendo
No,
don't
say
anything,
I
understand
Que
temes
que
un
hombre
como
yo
That
you
fear
a
man
like
me
Te
va
hacer
mucho
mal
y
eso
no
es
cierto
Will
hurt
you
a
lot,
and
that's
not
true
Yo
he
rodado
de
acá
para
ya
I've
rolled
from
here
to
there
Fui
de
todo
y
sin
medida
I
was
everything
and
without
measure
Pero
te
juro
por
Dios
que
tú
no
pagarás
But
I
swear
to
you
by
God
that
you
won't
pay
Por
lo
que
fue
mi
vida
For
what
was
my
life
¿Qué?,
al
fin
te
lo
han
contado,
¿no?
What?
Have
they
finally
told
you,
haven't
they?
Seguro
que
te
han
dicho
ten
cuidado
Surely
they've
told
you,
be
careful
Que
un
hombre
que
ha
sido
como
yo
That
a
man
who
has
been
like
me
Acaba
por
volver
a
su
pasado
Ends
up
going
back
to
his
past
No,
no
puedo
responder
amor
No,
I
can't
answer
love
Lo
único
que
sé
es
que
te
amo
All
I
know
is
that
I
love
you
Y
eso
no
hay
fuerza
ni
ley
And
that
there
is
no
force
or
law
Que
lo
pueda
mover,
eso
es
sagrado
That
can
move
it,
that
is
sacred
Yo
he
rodado
de
acá
para
allá
I've
rolled
from
here
to
there
Fui
de
todo
y
sin
medida
I
was
everything
and
without
measure
Pero
te
juro
por
Dios
que
tú
no
pagarás
But
I
swear
to
you
by
God
that
you
won't
pay
Por
lo
que
fue
mi
vida
For
what
was
my
life
Yo
he
rodado
de
acá
para
allá
I've
rolled
from
here
to
there
Fui
de
todo
y
sin
medida
I
was
everything
and
without
measure
Pero
te
juro
por
Dios
tú
no
pagarás
But
I
swear
to
you
by
God
you
won't
pay
Por
lo
que
fue
mi
vida
For
what
was
my
life
¿Qué?
al
fin
te
lo
han
contado,
amor
What?
Have
they
finally
told
you,
love?
Que
he
rodado
de
acá
para
allá
That
I've
rolled
from
here
to
there
Y
que
sin
medida
he
dado
todo
And
that
without
measure
I
have
given
everything
¿Qué?
al
fin
te
lo
han
contado,
amor
What?
Have
they
finally
told
you,
love?
Seguro
que
te
han
dicho
"ten
cuidado"
Surely
they've
told
you,
"Be
careful"
Que
puedo
regresar
a
mi
pasado
That
I
can
go
back
to
my
past
¿Qué?
al
fin
te
lo
han
contado,
amor
What?
Have
they
finally
told
you,
love?
No
puedo
responder,
amor
I
can't
answer,
love
Lo
único
que
sé
es
que
te
amo
All
I
know
is
that
I
love
you
¿Qué?
al
fin
te
lo
han
contado,
amor
What?
Have
they
finally
told
you,
love?
Bueno,
ya
conoces
mis
defectos
Well,
now
you
know
my
shortcomings
No,
no
digas
nada
lo
comprendo
No,
don't
say
anything,
I
understand
¿Qué?
al
fin
te
lo
han
contado,
amor
What?
Have
they
finally
told
you,
love?
Te
aseguro
que
el
ayer
atrás
quedó
I
assure
you
that
the
past
is
behind
me
Tú
eres,
tú
eres
mi
gran
amor
You
are,
you
are
my
great
love
¿Qué?
al
fin
te
lo
han
contado,
amor
What?
Have
they
finally
told
you,
love?
Pero
te
juro
por
Dios
But
I
swear
to
you
by
God
Que
tú
no
pagarás
por
lo
que
fue
mi
vida
That
you
won't
pay
for
what
was
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Perez Botija, Maria Enriqueta Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.