Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
siempre
te
tuve
en
mis
brazos
Weil
ich
dich
immer
in
meinen
Armen
hielt
Porque
nunca
te
hablé
de
fracasos
Weil
ich
dir
nie
von
Misserfolgen
erzählte
Lo
que
hice
fue
darte
amor
Was
ich
tat,
war
dir
Liebe
zu
geben
Aunque
quieras
negarlo
eres
mía
(Mía)
Auch
wenn
du
es
leugnen
willst,
bist
du
mein
(Meine)
Aunque
tenga
mis
manos
vacías
(Mía)
Auch
wenn
meine
Hände
leer
sind
(Meine)
Procurando
sentir
tu
calor
Versuchend,
deine
Wärme
zu
spüren
Aunque
estés
con
él
durmiendo,
sabes
que
eres
mía
Auch
wenn
du
mit
ihm
schläfst,
weißt
du,
dass
du
mein
bist
(Chururup,
chururup-churup)
(Schururup,
schururup-schurup)
Porque
le
mostré
a
tu
piel
lo
bella
que
es
la
vida
Weil
ich
deiner
Haut
zeigte,
wie
schön
das
Leben
ist
Y
tú
sabes
bien
que
es
así
Und
du
weißt
genau,
dass
es
so
ist
Chururú,
uh-uh
Schururú,
uh-uh
Porque
yo
te
enseñé
la
poesía
Weil
ich
dir
die
Poesie
lehrte
Que
le
enseña
la
noche
al
día
Die
die
Nacht
dem
Tag
lehrt
Entre
sábanas
llenas
de
amor
Zwischen
Laken
voller
Liebe
Aunque
vueles
muy
alto,
eres
mía
(Mía)
Auch
wenn
du
sehr
hoch
fliegst,
bist
du
mein
(Meine)
Aunque
él
tenga
tu
compañía
(Mía)
Auch
wenn
er
deine
Gesellschaft
hat
(Meine)
Yo
soy
quien
tiene
tu
corazón
Ich
bin
derjenige,
der
dein
Herz
hat
Aunque
estés
con
él
durmiendo,
sabes
que
eres
mía
Auch
wenn
du
mit
ihm
schläfst,
weißt
du,
dass
du
mein
bist
(Chururup,
chururup-churup)
(Schururup,
schururup-schurup)
Porque
le
mostré
a
tu
piel
lo
bella
que
es
la
vida
Weil
ich
deiner
Haut
zeigte,
wie
schön
das
Leben
ist
Y
tú
sabes
bien
que
es
así
Und
du
weißt
genau,
dass
es
so
ist
Aunque
estés
con
él
durmiendo
sabes
que
eres
mía
Auch
wenn
du
mit
ihm
schläfst,
weißt
du,
dass
du
mein
bist
(Chururup,
chururup-churup)
(Schururup,
schururup-schurup)
Porque
le
mostré
a
tu
piel
lo
bella
que
es
la
vida
Weil
ich
deiner
Haut
zeigte,
wie
schön
das
Leben
ist
(Porque
le
mostré
a
tu
piel
lo
bella
que
es
la
vida)
(Weil
ich
deiner
Haut
zeigte,
wie
schön
das
Leben
ist)
Y
aunque
estés
con
él
durmiendo
Und
auch
wenn
du
mit
ihm
schläfst
En
el
fondo,
sabes
que
eres
mía
Tief
im
Inneren
weißt
du,
dass
du
mein
bist
(Porque
le
mostré
a
tu
piel
lo
bella
que
es
la
vida)
(Weil
ich
deiner
Haut
zeigte,
wie
schön
das
Leben
ist)
Nuestros
momentos
entre
sábanas
llenas
de
amor
Unsere
Momente
zwischen
Laken
voller
Liebe
No
será
facil
de
olvidar
Werden
nicht
leicht
zu
vergessen
sein
(Porque
le
mostré
a
tu
piel
lo
bella
que
es
la
vida)
(Weil
ich
deiner
Haut
zeigte,
wie
schön
das
Leben
ist)
No,
no
trates
de
engañarte,
no
Nein,
versuch
nicht,
dich
selbst
zu
täuschen,
nein
Él
no
podrá
hacerte
sentir
como
yo
Er
wird
dich
nicht
so
fühlen
lassen
können
wie
ich
(Porque
le
mostré
a
tu
piel
lo
bella
que
es
la
vida)
(Weil
ich
deiner
Haut
zeigte,
wie
schön
das
Leben
ist)
Mami,
y
tú
sabes
bien
que
eso
es
así
Mami,
und
du
weißt
genau,
dass
das
so
ist
Porque
le
mostré
a
tu
piel
lo
que
es
vivir
Weil
ich
deiner
Haut
zeigte,
was
Leben
ist
(Porque
le
mostré
a
tu
piel
lo
bella
que
es
la
vida)
(Weil
ich
deiner
Haut
zeigte,
wie
schön
das
Leben
ist)
Yo
sé
que
él
goza
ahora
lo
que
yo
te
enseñé
Ich
weiß,
dass
er
jetzt
genießt,
was
ich
dir
beigebracht
habe
Y
que
no
has
olvidado
Und
dass
du
nicht
vergessen
hast
(Porque
le
mostré
a
tu
piel
lo
bella
que
es
la
vida)
(Weil
ich
deiner
Haut
zeigte,
wie
schön
das
Leben
ist)
(Mía,
mía,
mía)
(Meine,
meine,
meine)
Mis
huellas
siguen
marcadas
en
ti,
por
eso
Meine
Spuren
sind
immer
noch
auf
dir,
deshalb
(Mía,
mía,
mía)
(Meine,
meine,
meine)
Estoy
presente
en
tu
pensamiento
Bin
ich
in
deinen
Gedanken
präsent
¡Cuánto
darías
porque
él
fuera
yo!
Wie
viel
würdest
du
geben,
damit
er
ich
wäre!
(Mía,
mía,
mía)
(Meine,
meine,
meine)
Me
estás
deseando
lo
sé
Du
begehrst
mich,
ich
weiß
es
¡Ven,
escápate!
Komm,
entkomme!
(Mía,
mía,
mía)
(Meine,
meine,
meine)
Solo
una
noche
nada
más
Nur
eine
Nacht,
mehr
nicht
Después,
te
vas
Danach
gehst
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Angel Marquez, Marcia Bell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.