Eddie Santiago - Nena - перевод текста песни на немецкий

Nena - Eddie Santiagoперевод на немецкий




Nena
Nena
No lloraré, ni perderé el control
Ich werde nicht weinen, noch die Kontrolle verlieren
Si has de decirme adiós, no moriré
Wenn du mir Lebewohl sagen musst, werde ich nicht sterben
¿Qué puedo hacer si esa es tu decisión?
Was kann ich tun, wenn das deine Entscheidung ist?
por tu lado y yo lo intentaré
Du gehst deinen Weg und ich werde es versuchen
Ya no resisto más
Ich halte es nicht mehr aus
Esta cruel situación
Diese grausame Situation
Tratar de convivir
Zu versuchen zusammenzuleben
Inútil resultó
Erwies sich als nutzlos
Yo que tuve tus noches de amor, nena
Ich weiß, ich hatte deine Liebesnächte, Nena
Yo te dejé entrar en mi corazón, nena
Ich ließ dich in mein Herz, Nena
Sí, como loco te quise a morir, te quise a morir
Ja, wie verrückt liebte ich dich bis zum Tod, liebte dich bis zum Tod
Tú, esa paz queda a un rayo de luna, nena
Du, jener Frieden im Mondschein, Nena
Tú, la que un día amarré a mi cintura, nena
Du, die ich einst an mich band, Nena
Sí, como loca te heriste a morir, me amaste a morir
Ja, wie verrückt liebtest du mich bis zum Tod, liebtest mich bis zum Tod
Ya márchate y que nos vaya bien
Geh jetzt und möge es uns gut gehen
Aunque detrás de ti se irá mi fe
Auch wenn mit dir mein Glaube gehen wird
Pero esta sensación de que se nos rompió
Aber dieses Gefühl, dass uns das Band der Liebe zerrissen ist
El saco del amor la sientes como yo
Spürst du wie ich
Yo que tuve tus noches de amor, nena
Ich weiß, ich hatte deine Liebesnächte, Nena
Yo te dejé entrar en mi corazón, nena
Ich ließ dich in mein Herz, Nena
Sí, como loco te quise a morir, te quise a morir
Ja, wie verrückt liebte ich dich bis zum Tod, liebte dich bis zum Tod
Tú, esa paz queda a un rayo de luna, nena
Du, jener Frieden im Mondschein, Nena
Tú, la que un día amarré a mi cintura, nena
Du, die ich einst an mich band, Nena
Sí, como loca te heriste a morir, me amaste a morir
Ja, wie verrückt liebtest du mich bis zum Tod, liebtest mich bis zum Tod
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
(Ich weiß, ich hatte deine Liebesnächte, Nena)
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
(Ich weiß, ich hatte deine Liebesnächte, Nena)
Y has decidido que nos separemos así porque
Und du hast entschieden, dass wir uns trennen, einfach so
Dejándome esta condena
Lässt mich mit dieser Verdammnis zurück
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
(Ich weiß, ich hatte deine Liebesnächte, Nena)
Pero no lloraré, no perderé el control
Aber ich werde nicht weinen, werde nicht die Kontrolle verlieren
De ti me quedaré con lo mejor
Von dir werde ich das Beste behalten
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
(Ich weiß, ich hatte deine Liebesnächte, Nena)
Nena, nena, nena, nena que vas a sentir
Nena, Nena, Nena, Nena, ich weiß, du wirst fühlen
Como yo esta sensación de dolor
Wie ich dieses Gefühl von Schmerz
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
(Ich weiß, ich hatte deine Liebesnächte, Nena)
Abandonaste, te has salido del camino
Du hast aufgegeben, bist vom Weg abgekommen
Del amor que te ha pasado, oye nena
Der Liebe, was ist mit dir geschehen, hör mal Nena
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
(Ich weiß, ich hatte deine Liebesnächte, Nena)
Te di, te di, te di, te di lo mejor de
Ich gab dir, gab dir, gab dir, gab dir das Beste von mir
Recibí lo mejor de ti, guardaré de tus recuerdos las horas buenas
Ich empfing das Beste von dir, ich werde von deinen Erinnerungen die guten Stunden bewahren
Pero horas bien buenas
Aber wirklich gute Stunden
¿Y ahora me quitas tu cariño así porque sí?
Und jetzt nimmst du mir deine Zuneigung einfach so weg?
Pero lo disfruté
Aber ich habe es genossen
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
(Ich weiß, ich hatte deine Liebesnächte, Nena)
¿Qué puedo hacer si lo has querido así?
Was kann ich tun, wenn du es so gewollt hast?
Que terminemos, ¡qué pena, qué pena!
Dass wir Schluss machen, wie schade, wie schade!
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
(Ich weiß, ich hatte deine Liebesnächte, Nena)
Y pensar que ahora tengo que olvidarte
Und zu denken, dass ich dich jetzt vergessen muss
Y que no puedo decir: "mi nena"
Und dass ich nicht sagen kann: "meine Nena"
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
(Ich weiß, ich hatte deine Liebesnächte, Nena)
Sí, como loco te quise a morir
Ja, wie verrückt liebte ich dich bis zum Tod
Me amaste a morir, nena
Du liebtest mich bis zum Tod, Nena





Авторы: Luis Angel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.