Текст и перевод песни Eddie Santiago - Noche Valio La Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche Valio La Pena
A Night Well Worth
No
puedo
evitar
caer
I
can't
help
but
fall
Al
profundo
abismo
de
tu
desnudez
Into
the
deep
abyss
of
your
nudity
Cuando
ya
te
tengo
cerca
When
I've
already
got
you
close
De
nada
me
vale
ya
la
sensatez
Reason
is
useless
to
me
now
Haces
tuyos
mis
sentidos
You
make
my
senses
your
own
Y
se
vuelve
mi
adicción
And
it
becomes
my
addiction
Ese
vicio
que
domina
That
vice
that
slowly
dominates
Poco
a
poco
mi
razón
My
reason
little
by
little
Como
pretender
negarlo
How
can
I
deny
it
De
que
me
cautiva
tu
forma
de
amar
That
I
am
captivated
by
your
way
of
loving
Cuando
ya
hemos
terminado
When
we're
already
finished
Tan
solo
deseo
volver
a
empezar
I
just
want
to
start
over
again
Anoche
valió
la
pena
repetir
una
vez
más
Last
night
was
worth
repeating
once
more
Esa
dosis
de
ternura
que
solo
tú
sabes
dar
That
dose
of
tenderness
that
only
you
know
how
to
give
Anoche
valió
la
pena
estar
entre
tus
brazos
Last
night
was
worth
it
to
be
in
your
arms
Anoche
valió
la
pena
darte
el
corazón
Last
night
was
worth
it
to
give
you
my
heart
Anoche
valió
la
pena
volverme
tu
esclavo
Last
night
was
worth
it
to
become
your
slave
Anoche
valió
la
pena
hacernos
el
amor
Last
night
was
worth
it
to
make
love
to
you
Valió
la
pena,
estar
contigo,
valió
la
pena
It
was
worth
it,
to
be
with
you,
it
was
worth
it
Por
el
borde
de
tu
cuerpo
On
the
edge
of
your
body
Descubro
senderos
en
tu
intimidad
I
discover
paths
in
your
intimacy
Lentamente
voy
calmando
Slowly
I'm
calming
down
Todo
mi
deseo
toda
esta
ansiedad
All
my
desire,
all
this
anxiety
Eres
tú
pasión
y
fuego
You
are
passion
and
fire
Juventud
en
flor
de
piel
Youth
in
full
bloom
Anoche
valió
la
pena
Last
night
was
worth
it
Que
tú
fueras
mi
mujer
That
you
were
my
woman
Anoche
valió
la
pena
estar
entre
tus
brazos
Last
night
was
worth
it
to
be
in
your
arms
Anoche
valió
la
pena
darte
el
corazón
Last
night
was
worth
it
to
give
you
my
heart
Anoche
valió
la
pena
volverme
tu
esclavo
Last
night
was
worth
it
to
become
your
slave
Anoche
valió
la
pena
hacernos
el
amor
Last
night
was
worth
it
to
make
love
to
you
Valió
la
pena,
estar
contigo,
valió
la
pena
It
was
worth
it,
to
be
with
you,
it
was
worth
it
(Anoche
valió
la
pena
estar
entre
tus
brazos)
(Last
night
was
worth
it
to
be
in
your
arms)
Chica
me
gusto
Girl,
I
liked
it
Que
tu
medieras
la
noche
entera
That
you
measured
out
the
whole
night
(Valió
la
pena)
(It
was
worth
it)
Algo
mas
que
amor
Something
more
than
love
(Anoche
valió
la
pena
estar
entre
tus
brazos)
(Last
night
was
worth
it
to
be
in
your
arms)
Intensamente
sin
pensarlo
nos
entregamos
Intensely
without
thinking
we
surrendered
(Valió
la
pena)
(It
was
worth
it)
Junto
a
la
fuerza
de
una
tormenta
Together
with
the
force
of
a
storm
Como
un
huracán
de
pasión
Like
a
hurricane
of
passion
Tú
sabes,
beso
a
beso,
beso
a
beso
You
know,
kiss
by
kiss,
kiss
by
kiss
(Anoche
valió
la
pena
estar
entre
tus
brazos)
(Last
night
was
worth
it
to
be
in
your
arms)
Valió
la
pena
amarte
entera,
amor
It
was
worth
it
to
love
you
completely,
love
(Valió
la
pena)
(It
was
worth
it)
Darte
el
corazón
To
give
you
my
heart
(Anoche
valió
la
pena
estar
entre
tus
brazos)
(Last
night
was
worth
it
to
be
in
your
arms)
Sin
ataduras,
sin
fronteras
a
mi
manera
Without
ties,
without
borders,
in
my
own
way
(Valió
la
pena)
(It
was
worth
it)
Valió
la
pena
It
was
worth
it
Estar
contigo
To
be
with
you
(Valió
la
pena)
(It
was
worth
it)
Darte
mi
abrigo
To
give
you
my
warmth
(Valió
la
pena)
(It
was
worth
it)
Chica,
fue
lo
mejor
Girl,
it
was
the
best
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.