Текст и перевод песни Eddie Santiago - Noche Valio La Pena
Noche Valio La Pena
Ночь стоила того
No
puedo
evitar
caer
Я
не
могу
не
упасть
Al
profundo
abismo
de
tu
desnudez
В
бездонную
пропасть
твоей
наготы
Cuando
ya
te
tengo
cerca
Когда
я
уже
рядом
с
тобой
De
nada
me
vale
ya
la
sensatez
Ничто
не
может
спасти
меня
от
безумия
Haces
tuyos
mis
sentidos
Ты
владеешь
моими
чувствами
Y
se
vuelve
mi
adicción
И
это
превращается
в
мою
зависимость
Ese
vicio
que
domina
Этот
порок,
который
понемногу
Poco
a
poco
mi
razón
Затуманивает
мой
разум
Como
pretender
negarlo
Как
можно
отрицать
De
que
me
cautiva
tu
forma
de
amar
Что
меня
пленяет
твоя
любовь
Cuando
ya
hemos
terminado
Когда
мы
закончили
Tan
solo
deseo
volver
a
empezar
Мне
остается
только
желание
начать
заново
Anoche
valió
la
pena
repetir
una
vez
más
Прошлая
ночь
стоила
того,
чтобы
повторить
еще
раз
Esa
dosis
de
ternura
que
solo
tú
sabes
dar
Эту
порцию
нежности,
которую
только
ты
умеешь
дарить
Anoche
valió
la
pena
estar
entre
tus
brazos
Прошлая
ночь
стоила
того,
чтобы
быть
в
твоих
объятиях
Anoche
valió
la
pena
darte
el
corazón
Прошлая
ночь
стоила
того,
чтобы
отдать
тебе
свое
сердце
Anoche
valió
la
pena
volverme
tu
esclavo
Прошлая
ночь
стоила
того,
чтобы
стать
твоим
рабом
Anoche
valió
la
pena
hacernos
el
amor
Прошлая
ночь
стоила
того,
чтобы
заняться
с
тобой
любовью
Valió
la
pena,
estar
contigo,
valió
la
pena
Стоило
быть
с
тобой,
стоило
этого
Por
el
borde
de
tu
cuerpo
По
краям
твоего
тела
Descubro
senderos
en
tu
intimidad
Я
открываю
тропы
твоей
интимности
Lentamente
voy
calmando
Медленно
я
успокаиваюсь
Todo
mi
deseo
toda
esta
ansiedad
Все
мои
желания,
все
это
волнение
Eres
tú
pasión
y
fuego
Ты
- страсть
и
огонь
Juventud
en
flor
de
piel
Юность,
цветущая
на
коже
Anoche
valió
la
pena
Прошлая
ночь
стоила
того
Que
tú
fueras
mi
mujer
Чтобы
ты
стала
моей
женщиной
Anoche
valió
la
pena
estar
entre
tus
brazos
Прошлая
ночь
стоила
того,
чтобы
быть
в
твоих
объятиях
Anoche
valió
la
pena
darte
el
corazón
Прошлая
ночь
стоила
того,
чтобы
отдать
тебе
свое
сердце
Anoche
valió
la
pena
volverme
tu
esclavo
Прошлая
ночь
стоила
того,
чтобы
стать
твоим
рабом
Anoche
valió
la
pena
hacernos
el
amor
Прошлая
ночь
стоила
того,
чтобы
заняться
с
тобой
любовью
Valió
la
pena,
estar
contigo,
valió
la
pena
Стоило
быть
с
тобой,
стоило
этого
(Anoche
valió
la
pena
estar
entre
tus
brazos)
(Прошлая
ночь
стоила
того,
чтобы
быть
в
твоих
объятиях)
Chica
me
gusto
Девушка,
мне
понравилось
Que
tu
medieras
la
noche
entera
Что
ты
правила
всю
ночь
напролет
(Valió
la
pena)
(Стоило
того)
Algo
mas
que
amor
Что-то
большее,
чем
любовь
(Anoche
valió
la
pena
estar
entre
tus
brazos)
(Прошлая
ночь
стоила
того,
чтобы
быть
в
твоих
объятиях)
Intensamente
sin
pensarlo
nos
entregamos
Страстно,
без
раздумий,
мы
отдались
(Valió
la
pena)
(Стоило
того)
Junto
a
la
fuerza
de
una
tormenta
Со
всей
силой
бури
Como
un
huracán
de
pasión
Как
ураган
страсти
Tú
sabes,
beso
a
beso,
beso
a
beso
Ты
знаешь,
поцелуй
за
поцелуем
(Anoche
valió
la
pena
estar
entre
tus
brazos)
(Прошлая
ночь
стоила
того,
чтобы
быть
в
твоих
объятиях)
Valió
la
pena
amarte
entera,
amor
Стоило
того,
чтобы
любить
тебя
целиком
(Valió
la
pena)
(Стоило
того)
Darte
el
corazón
Отдать
тебе
свое
сердце
(Anoche
valió
la
pena
estar
entre
tus
brazos)
(Прошлая
ночь
стоила
того,
чтобы
быть
в
твоих
объятиях)
Sin
ataduras,
sin
fronteras
a
mi
manera
Без
ограничений,
без
границ,
по-своему
(Valió
la
pena)
(Стоило
того)
Estar
contigo
Быть
с
тобой
(Valió
la
pena)
(Стоило
того)
Darte
mi
abrigo
Дать
тебе
свое
тепло
(Valió
la
pena)
(Стоило
того)
Chica,
fue
lo
mejor
Девушка,
это
было
лучшее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.