Eddie Santiago - Noche Valio La Pena - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eddie Santiago - Noche Valio La Pena




Noche Valio La Pena
Ночь стоила того
No puedo evitar caer
Я не могу не упасть
Al profundo abismo de tu desnudez
В бездонную пропасть твоей наготы
Cuando ya te tengo cerca
Когда я уже рядом с тобой
De nada me vale ya la sensatez
Ничто не может спасти меня от безумия
Haces tuyos mis sentidos
Ты владеешь моими чувствами
Y se vuelve mi adicción
И это превращается в мою зависимость
Ese vicio que domina
Этот порок, который понемногу
Poco a poco mi razón
Затуманивает мой разум
Como pretender negarlo
Как можно отрицать
De que me cautiva tu forma de amar
Что меня пленяет твоя любовь
Cuando ya hemos terminado
Когда мы закончили
Tan solo deseo volver a empezar
Мне остается только желание начать заново
Anoche valió la pena repetir una vez más
Прошлая ночь стоила того, чтобы повторить еще раз
Esa dosis de ternura que solo sabes dar
Эту порцию нежности, которую только ты умеешь дарить
Anoche valió la pena estar entre tus brazos
Прошлая ночь стоила того, чтобы быть в твоих объятиях
Anoche valió la pena darte el corazón
Прошлая ночь стоила того, чтобы отдать тебе свое сердце
Anoche valió la pena volverme tu esclavo
Прошлая ночь стоила того, чтобы стать твоим рабом
Anoche valió la pena hacernos el amor
Прошлая ночь стоила того, чтобы заняться с тобой любовью
Valió la pena, estar contigo, valió la pena
Стоило быть с тобой, стоило этого
Por el borde de tu cuerpo
По краям твоего тела
Descubro senderos en tu intimidad
Я открываю тропы твоей интимности
Lentamente voy calmando
Медленно я успокаиваюсь
Todo mi deseo toda esta ansiedad
Все мои желания, все это волнение
Eres pasión y fuego
Ты - страсть и огонь
Juventud en flor de piel
Юность, цветущая на коже
Anoche valió la pena
Прошлая ночь стоила того
Que fueras mi mujer
Чтобы ты стала моей женщиной
Anoche valió la pena estar entre tus brazos
Прошлая ночь стоила того, чтобы быть в твоих объятиях
Anoche valió la pena darte el corazón
Прошлая ночь стоила того, чтобы отдать тебе свое сердце
Anoche valió la pena volverme tu esclavo
Прошлая ночь стоила того, чтобы стать твоим рабом
Anoche valió la pena hacernos el amor
Прошлая ночь стоила того, чтобы заняться с тобой любовью
Valió la pena, estar contigo, valió la pena
Стоило быть с тобой, стоило этого
(Anoche valió la pena estar entre tus brazos)
(Прошлая ночь стоила того, чтобы быть в твоих объятиях)
Chica me gusto
Девушка, мне понравилось
Que tu medieras la noche entera
Что ты правила всю ночь напролет
(Valió la pena)
(Стоило того)
Algo mas que amor
Что-то большее, чем любовь
(Anoche valió la pena estar entre tus brazos)
(Прошлая ночь стоила того, чтобы быть в твоих объятиях)
Intensamente sin pensarlo nos entregamos
Страстно, без раздумий, мы отдались
(Valió la pena)
(Стоило того)
Junto a la fuerza de una tormenta
Со всей силой бури
Como un huracán de pasión
Как ураган страсти
sabes, beso a beso, beso a beso
Ты знаешь, поцелуй за поцелуем
(Anoche valió la pena estar entre tus brazos)
(Прошлая ночь стоила того, чтобы быть в твоих объятиях)
Valió la pena amarte entera, amor
Стоило того, чтобы любить тебя целиком
(Valió la pena)
(Стоило того)
Darte el corazón
Отдать тебе свое сердце
(Anoche valió la pena estar entre tus brazos)
(Прошлая ночь стоила того, чтобы быть в твоих объятиях)
Sin ataduras, sin fronteras a mi manera
Без ограничений, без границ, по-своему
(Valió la pena)
(Стоило того)
Valió la pena
Стоило
Estar contigo
Быть с тобой
(Valió la pena)
(Стоило того)
Darte mi abrigo
Дать тебе свое тепло
Cariño mío
Моя дорогая
(Valió la pena)
(Стоило того)
Chica, fue lo mejor
Девушка, это было лучшее






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.