Eddie Santiago - Noche Valio La Pena - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eddie Santiago - Noche Valio La Pena




Noche Valio La Pena
Ночь того стоила
No puedo evitar caer
Не могу удержаться от падения
Al profundo abismo de tu desnudez
В глубокую бездну твоей наготы
Cuando ya te tengo cerca
Когда ты рядом со мной
De nada me vale ya la sensatez
Рассудок мне уже не помощник
Haces tuyos mis sentidos
Ты завладеваешь моими чувствами
Y se vuelve mi adicción
И это становится моей зависимостью
Ese vicio que domina
Пороком, который подчиняет
Poco a poco mi razón
Постепенно мой разум
Como pretender negarlo
Как я могу отрицать
De que me cautiva tu forma de amar
Что меня пленяет твоя манера любить
Cuando ya hemos terminado
Когда мы заканчиваем
Tan solo deseo volver a empezar
Я лишь хочу начать всё сначала
Anoche valió la pena repetir una vez más
Прошлой ночью стоило повторить ещё раз
Esa dosis de ternura que solo sabes dar
Ту дозу нежности, которую можешь дать только ты
Anoche valió la pena estar entre tus brazos
Прошлой ночью стоило быть в твоих объятиях
Anoche valió la pena darte el corazón
Прошлой ночью стоило отдать тебе свое сердце
Anoche valió la pena volverme tu esclavo
Прошлой ночью стоило стать твоим рабом
Anoche valió la pena hacernos el amor
Прошлой ночью стоило заняться с тобой любовью
Valió la pena, estar contigo, valió la pena
Это того стоило, быть с тобой, это того стоило
Por el borde de tu cuerpo
Скользя по твоему телу
Descubro senderos en tu intimidad
Я открываю тропинки к твоей интимности
Lentamente voy calmando
Медленно я успокаиваю
Todo mi deseo toda esta ansiedad
Всё своё желание, всю эту тревогу
Eres pasión y fuego
Ты страсть и огонь
Juventud en flor de piel
Юность в расцвете сил
Anoche valió la pena
Прошлой ночью стоило
Que fueras mi mujer
Чтобы ты была моей женщиной
Anoche valió la pena estar entre tus brazos
Прошлой ночью стоило быть в твоих объятиях
Anoche valió la pena darte el corazón
Прошлой ночью стоило отдать тебе свое сердце
Anoche valió la pena volverme tu esclavo
Прошлой ночью стоило стать твоим рабом
Anoche valió la pena hacernos el amor
Прошлой ночью стоило заняться с тобой любовью
Valió la pena, estar contigo, valió la pena
Это того стоило, быть с тобой, это того стоило
(Anoche valió la pena estar entre tus brazos)
(Прошлой ночью стоило быть в твоих объятиях)
Chica me gusto
Девушка, мне понравилось
Que tu medieras la noche entera
Что ты отдавалась мне всю ночь напролет
(Valió la pena)
(Это того стоило)
Algo mas que amor
Нечто большее, чем любовь
(Anoche valió la pena estar entre tus brazos)
(Прошлой ночью стоило быть в твоих объятиях)
Intensamente sin pensarlo nos entregamos
Страстно, не раздумывая, мы отдались друг другу
(Valió la pena)
(Это того стоило)
Junto a la fuerza de una tormenta
Словно яростная буря
Como un huracán de pasión
Как ураган страсти
sabes, beso a beso, beso a beso
Ты знаешь, поцелуй за поцелуем, поцелуй за поцелуем
(Anoche valió la pena estar entre tus brazos)
(Прошлой ночью стоило быть в твоих объятиях)
Valió la pena amarte entera, amor
Стоило любить тебя всю, любовь моя
(Valió la pena)
(Это того стоило)
Darte el corazón
Отдать тебе свое сердце
(Anoche valió la pena estar entre tus brazos)
(Прошлой ночью стоило быть в твоих объятиях)
Sin ataduras, sin fronteras a mi manera
Без обязательств, без границ, по-моему
(Valió la pena)
(Это того стоило)
Valió la pena
Это того стоило
Estar contigo
Быть с тобой
(Valió la pena)
(Это того стоило)
Darte mi abrigo
Согревать тебя
Cariño mío
Моя любимая
(Valió la pena)
(Это того стоило)
Chica, fue lo mejor
Девушка, это было лучшее






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.