Eddie Santiago - Que Locura Enamorarme De Ti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddie Santiago - Que Locura Enamorarme De Ti




Que Locura Enamorarme De Ti
That Madness in Love With You
Amiga, déjame decirte todo lo que siento
Girlfriend, let me tell you everything I feel
Que ya no puedo más vivir con este amor secreto
That I can't live anymore with this secret love
Amiga, muero sin tener el beso de tu boca
Girlfriend, I'm dying without having the kiss of your mouth
Soñando el roce de tu piel, amor
Dreaming of the touch of your skin, love
Amiga, yo le siento celos hasta el propio viento
Girlfriend, I'm jealous of the wind itself
El mío es un amor voraz que crece como el fuego
Mine is a voracious love that grows like fire
Si creo que antes de nacer te estaba amando
If I think that before I was born I was loving you
Y ahora tengo que morir de sed
And now I have to die of thirst
Qué locura enamorarme yo de ti
What madness to fall in love with you
Qué locura fue fijarme justo en ti
What madness it was to fixate on you
Y en silencio yo te quiero
And in silence I love you
Y tu amor tiene otro dueño
And your love has another owner
Qué locura enamorarme yo de ti
What madness to fall in love with you
Qué locura fue fijarme justo en ti
What madness it was to fixate on you
Y mi voz tiene tu nombre
And my voice has your name
Enredado en mis temores
Tangled in my fears
Amiga, yo le siento celos hasta el propio viento
Girlfriend, I'm jealous of the wind itself
Lo mío es un amor voraz que crece como el fuego
Mine is a voracious love that grows like fire
Si creo que antes de nacer te estaba amando
If I think that before I was born I was loving you
Y ahora tengo que morir de sed
And now I have to die of thirst
Qué locura enamorarme yo de ti
What madness to fall in love with you
Qué locura fue fijarme justo en ti
What madness it was to fixate on you
Y en silencio yo te quiero
And in silence I love you
Y tu amor tiene otro dueño
And your love has another owner
Qué locura enamorarme yo de ti
What madness to fall in love with you
Qué locura fue fijarme justo en ti
What madness it was to fixate on you
Y mi voz tiene tu nombre
And my voice has your name
Enredado en mis temores
Tangled in my fears
(Qué locura fue enamorarme de ti)
(What madness was to fall in love with you)
Si al saber que tu amor ya tenía dueño
If knowing that your love already had an owner
(Qué locura fue enamorarme de ti)
(What madness was to fall in love with you)
Amiga, quiero que sepas la impresión que tu presencia ha causado en
Girlfriend, I want you to know the impression that your presence has caused in me
(Qué locura fue enamorarme de ti)
(What madness was to fall in love with you)
Me fui enamorando yo de ti
I fell in love with you
Sabiendo que lo ofrecido de tu parte era solo una amistad
Knowing that what you offered me was only friendship
Mami
Baby
(Qué locura fue enamorarme de ti)
(What madness was to fall in love with you)
¡Ay! Mujer prohibida, ¿qué has inspirado en mí?
Oh! Forbidden woman, what have you inspired in me?
El deseo de poseerte
The desire to possess you
(Qué locura fue enamorarme de ti)
(What madness was to fall in love with you)
Tu boca enredado con la mía
Your mouth tangled with mine
Tu piel con mi piel rozando de placer, pero solo en sueños
Your skin on my skin rubbing against pleasure, but only in dreams
¡Ay!
Oh!
Amiga, si supieras cómo me tienes
Girlfriend, if you knew how you have me
Si accedieras a mis reclamos
If you agreed to my claims
Aunque sea por solo una vez
Even if just for once
(Te enseñaré lo que es amor)
(I'll show you what love is)
Quemaré tus entrañas, te enviciaré de
I'll burn your insides, I'll addict you to me
Con mis actos de placer
With my acts of pleasure
(Te enseñaré lo que es amor)
(I'll show you what love is)
Decídete
Make up your mind
Toda la vida
All my life





Авторы: Vezzani Liendo Alejandro Miguel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.