Eddie Santiago - Sin Ti - перевод текста песни на немецкий

Sin Ti - Eddie Santiagoперевод на немецкий




Sin Ti
Ohne Dich
Tengo un corazón que llora
Ich habe ein Herz, das weint
Tengo mi piel algo aburrida
Meine Haut fühlt sich etwas gelangweilt an
Sin ti, Sin ti
Ohne dich, Ohne dich
Siento mis manos algo inquietas
Ich fühle meine Hände etwas unruhig
Desde que tu ya no estas cerca de mi, de mi.
Seit du nicht mehr in meiner Nähe bist, meiner Nähe.
Sin ti
Ohne dich
Es difícil el camino por seguir
Ist der Weg, der vor mir liegt, schwierig
Sin ti
Ohne dich
Se me escapa la ocasión de ser feliz
Entgeht mir die Gelegenheit, glücklich zu sein
Sin ti pierde su calor la vida
Ohne dich verliert das Leben seine Wärme
Sin ti no hay belleza ni poesía
Ohne dich gibt es keine Schönheit noch Poesie
Sin ti se derrumba todo
Ohne dich bricht alles zusammen
Si no estas aquí
Wenn du nicht hier bist
Sin ti soy un pobre vagabundo
Ohne dich bin ich ein armer Vagabund
Sin ti vuelo solo por el mundo
Ohne dich fliege ich allein durch die Welt
Sin ti
Ohne dich
Ya no soy ni la mitad
Bin ich nicht mal mehr die Hälfte
Del hombre que fui
Des Mannes, der ich war
Ya no encuentro más palabras
Ich finde keine Worte mehr
Para decir lo que yo siento sin ti, sin ti
Um zu sagen, was ich ohne dich fühle, ohne dich
Que debo hacer para olvidarte?
Was muss ich tun, um dich zu vergessen?
Que debo hacer para arrancarte de mí, de
Was muss ich tun, um dich aus mir herauszureißen, aus mir
Sin ti
Ohne dich
Todo pasa indiferente junto a
Alles zieht gleichgültig an mir vorbei
Sin ti
Ohne dich
Se me escapa la ocasión de ser feliz
Entgeht mir die Gelegenheit, glücklich zu sein
Sin ti pierde su calor la vida
Ohne dich verliert das Leben seine Wärme
Sin ti no hay belleza ni poesía
Ohne dich gibt es keine Schönheit noch Poesie
Sin ti se derrumba todo
Ohne dich bricht alles zusammen
Si no estas aquí
Wenn du nicht hier bist
Sin ti soy un pobre vagabundo
Ohne dich bin ich ein armer Vagabund
Sin ti vuelo solo por el mundo
Ohne dich fliege ich allein durch die Welt
Sin ti
Ohne dich
Ya no soy ni la mitad
Bin ich nicht mal mehr die Hälfte
Del hombre que fui
Des Mannes, der ich war
(Sin ti pierde su valor la vida sin ti, sin ti)
(Ohne dich verliert das Leben seinen Wert, ohne dich, ohne dich)
La tristeza reemplaza la alegría si no estas aquí
Die Traurigkeit ersetzt die Freude, wenn du nicht hier bist
(Sin ti pierde su valor la vida sin ti, sin ti)
(Ohne dich verliert das Leben seinen Wert, ohne dich, ohne dich)
Me siento perdido, si
Ich fühle mich verloren, ja
Me siento perdido si tus besos no son para
Ich fühle mich verloren, wenn deine Küsse nicht für mich sind
(Sin ti pierde su valor la vida sin ti, sin ti)
(Ohne dich verliert das Leben seinen Wert, ohne dich, ohne dich)
No se que hacer así
Ich weiß nicht, was ich so tun soll
Así no puedo vivir
So kann ich nicht leben
(Sin ti pierde su valor la vida sin ti, sin ti)
(Ohne dich verliert das Leben seinen Wert, ohne dich, ohne dich)
Pierde su color la vida
Das Leben verliert seine Farbe
No hay belleza ni poesía
Es gibt keine Schönheit noch Poesie
Necesito de ti
Ich brauche dich
Y la luna ya no alumbra de igual manera
Und der Mond scheint nicht mehr auf die gleiche Weise
(Sin ti pierde su valor la vida sin ti, sin ti)
(Ohne dich verliert das Leben seinen Wert, ohne dich, ohne dich)
Amor, amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Dame la oportunidad de reconquistarte
Gib mir die Gelegenheit, dich zurückzuerobern
Vuelve hacia mi porque
Komm zu mir zurück, denn
(Sin ti pierde su valor la vida sin ti, sin ti)
(Ohne dich verliert das Leben seinen Wert, ohne dich, ohne dich)
Viajo solo por el mundo
Ich reise allein durch die Welt
Sintiendo este amor profundo por ti
Fühle diese tiefe Liebe für dich
(Sin ti pierde su valor la vida sin ti, sin ti)
(Ohne dich verliert das Leben seinen Wert, ohne dich, ohne dich)
Ya no soy ni la mitad del hombre que fui.
Bin ich nicht mal mehr die Hälfte des Mannes, der ich war.





Авторы: Luis Angel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.