Eddie Santiago - Todo Empezó - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eddie Santiago - Todo Empezó




Todo Empezó
Всё началось
Todo empezó en el invierno pasado, ¡qué bien!
Всё началось прошлой зимой, как прекрасно!
Me enamoré sin querer y sin pensarlo, ¿ya ves?
Влюбился нечаянно и неожиданно, видишь ли?
Creí tener la oportunidad de amar y ser feliz
Думал, что у меня есть шанс любить и быть счастливым
Cuando descubrí tanto amor junto a ti
Когда нашёл такую любовь рядом с тобой
Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
Всё началось в нужный момент, как прекрасно!
Ojos café, un blue jeans medio gastado, recién
Карие глаза, слегка потёртые джинсы-бойфренды, новенькие
Te vi pasar desde mi carro y me arroje detrás de ti
Увидел тебя из своей машины и бросился за тобой
¿Quieres caminar conmigo así?
Не погуляешь ли со мной?
Y juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
И мы пошли вместе, взявшись за руки, навстречу закату
La brisa riendo en tu cara de niña traviesa
Ветер играет на твоём ребяческом лице
Y juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
И мы пошли вместе, взявшись за руки, навстречу закату
La noche llegó con un beso y miradas inquietas
Наступила ночь, подарив поцелуй и пытливые взгляды
Unas copas que se suben poco a poco a la cabeza
Несколько бокалов, которые постепенно ударяют в голову
Un abrazo cuerpo a cuerpo y en la puerta la inocencia
Объятия, тела к телу, и у двери невинность
(Na-na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на-на)
La inocencia
Невинность
(Na-na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на-на)
Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
Всё началось в нужный момент, как прекрасно!
Mi corazón ya estaba decepcionado, sin fe
Моё сердце было разочаровано, не имело веры
Pero tu amor cambió mi suerte y estoy aquí amándote
Но твоя любовь изменила мою судьбу, и я здесь, люблю тебя
Y después de amar, te amaré aún más
И после любви, я буду любить тебя ещё сильнее
Y juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
И мы пошли вместе, взявшись за руки, навстречу закату
La brisa riendo en tu cara de niña traviesa
Ветер играет на твоём ребяческом лице
Y juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
И мы пошли вместе, взявшись за руки, навстречу закату
La noche llegó con un beso y miradas inquietas
Наступила ночь, подарив поцелуй и пытливые взгляды
Y juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
И мы пошли вместе, взявшись за руки, навстречу закату
La brisa riendo en tu cara de niña traviesa
Ветер играет на твоём ребяческом лице
(...)
(...)
¡Qué bien!
Как прекрасно!
(...)
(...)
(Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!)
(Всё началось в нужный момент, как прекрасно!)
Sin querer me enamoré y sin pensarlo
Нечаянно влюбился и неожиданно
(Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!)
(Всё началось в нужный момент, как прекрасно!)
Cuando te vi con tu blue jeans medio gastado, me provocaste
Когда увидел тебя в слегка потёртых джинсах-бойфрендах, меня это спровоцировало
(Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!)
(Всё началось в нужный момент, как прекрасно!)
Un abrazo cuerpo a cuerpo y en la puerta la inocencia
Объятия, тела к телу, и у двери невинность
(Todo empezó en el momento indicado, ¡que bien!)
(Всё началось в нужный момент, как прекрасно!)
Chica junto a ti he descubierto tanto amor y es para ti
Девушка, рядом с тобой я нашёл такую любовь, и она для тебя
¡Así, nos queremos!
Так, мы любим друг друга!
¡Mucho y más y más y más!
Очень, очень много!
(Todo empezó...)
(Всё началось...)
(...)
(...)
(Todo empezó...)
(Всё началось...)
(...)
(...)
(Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!)
(Всё началось в нужный момент, как прекрасно!)
Tu amor cambio mi suerte
Твоя любовь изменила мою судьбу
Y estoy aquí amándote, viviendote
И я здесь, люблю тебя, живу тобой
(Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!)
(Всё началось в нужный момент, как прекрасно!)
¡Qué bien, qué bien, qué bien!
Как прекрасно, как прекрасно, как прекрасно!
¡Amarnos así, así, así!
Любить друг друга так, так, так!
¡Qué bien!
Как прекрасно!
(Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!)
(Всё началось в нужный момент, как прекрасно!)
¡Amor!
Любовь!
Y juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta...
И мы пошли вместе, взявшись за руки, навстречу закату...





Авторы: Luis Marquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.