Eddie Santiago - Tú Me Haces Falta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eddie Santiago - Tú Me Haces Falta




Tú Me Haces Falta
Ты мне нужна
Cuando te prometí, nunca te prometí serte fiel
Когда я обещал тебе, я никогда не обещал быть верным
Pero no, no confundas, cuando dije amar te amé
Но нет, не путай, когда я сказал, что люблю, я любил тебя
Yo no te prometí, nunca te prometí por temor
Я не обещал, никогда не обещал из-за боязни
A fallar de dejar de cumplir con tu corazón
Подвести, перестав соответствовать твоему сердцу
Y te extrañé, lo admito
И я скучал по тебе, признаюсь
Y regresé
И я вернулся
me haces falta
Ты мне нужна
Sin ti las noches son un fantasma, son un castigo
Без тебя ночи - это призрак, это наказание
me haces falta
Ты мне нужна
Si tengo amores que sean contigo
Если у меня и есть любовь, то пусть это будет с тобой
me haces falta
Ты мне нужна
me haces falta
Ты мне нужна
Por eso vuelvo por el recuerdo de lo vivido
Поэтому я возвращаюсь ради воспоминаний о том, что было
me haces falta
Ты мне нужна
Desde el momento en que di contigo
С того момента, как я встретил тебя
me haces tanta falta, amor
Ты мне так нужна, любовь
Na, na-na-na, na-na-na
На, на-на-на, на-на-на
Cuando te prometí, nunca te prometí el Edén
Когда я обещал тебе, я никогда не обещал Эдем
Pero la aventura de amarte y sentirnos bien
Но приключение в любви и ощущении себя хорошо
Yo no te prometí, nunca te prometí eternidad
Я не обещал, никогда не обещал вечность
Pero que si volvía sería amor de verdad
Но что если я вернусь, то это будет настоящая любовь
Y te extrañé, lo admito
И я скучал по тебе, признаюсь
Y regresé
И я вернулся
me haces falta
Ты мне нужна
Sin ti las noches son un fantasma, son un castigo
Без тебя ночи - это призрак, это наказание
me haces falta
Ты мне нужна
Si tengo amores que sean contigo
Если у меня и есть любовь, то пусть это будет с тобой
me haces falta
Ты мне нужна
me haces falta
Ты мне нужна
Por eso vuelvo por el recuerdo de lo vivido
Поэтому я возвращаюсь ради воспоминаний о том, что было
me haces falta
Ты мне нужна
Desde el momento en que di contigo
С того момента, как я встретил тебя
me haces falta
Ты мне нужна
me haces falta
Ты мне нужна
Sin ti las noches son un fantasma, son un castigo
Без тебя ночи - это призрак, это наказание
me haces falta
Ты мне нужна
Si tengo amores que sean contigo
Если у меня и есть любовь, то пусть это будет с тобой
me haces falta
Ты мне нужна
me haces falta
Ты мне нужна
Por eso vuelvo por el recuerdo de lo vivido
Поэтому я возвращаюсь ради воспоминаний о том, что было
me haces falta
Ты мне нужна
Desde el momento en que di contigo
С того момента, как я встретил тебя
me haces tanta falta, amor
Ты мне так нужна, любовь
Na, na-na-na, na-na-na
На, на-на-на, на-на-на
(Tú me haces falta por el recuerdo de lo vivido)
(Ты мне нужна ради воспоминаний о том, что было)
Y esa nostalgia es la que me hace
И эта ностальгия заставляет меня
Mami, volver contigo
Малышка, вернуться к тебе
(Tú me haces falta por el recuerdo de lo vivido)
(Ты мне нужна ради воспоминаний о том, что было)
Porque me haces falta
Потому что ты мне нужна
Regresé y esta vez por tiempo indefinido
Я вернулся, и на этот раз на неопределенный срок
Te dije que regresaba
Я сказал, что вернусь
Te quiero, chica
Я люблю тебя, девочка
(Tú me haces falta por el recuerdo de lo vivido)
(Ты мне нужна ради воспоминаний о том, что было)
Es que sin ti las noches son un fantasma
Ведь без тебя ночи - это призрак
Sí, son un castigo
Да, это наказание
(Tú me haces falta por el recuerdo de lo vivido)
(Ты мне нужна ради воспоминаний о том, что было)
En mi pensamiento siempre estás
В моих мыслях всегда ты
Solo tú, solo tú, pues por eso vuelvo
Только ты, только ты, поэтому я возвращаюсь
(Tu me haces falta por el recuerdo de lo vivido)
(Ты мне нужна ради воспоминаний о том, что было)
Sí, me haces falta
Да, ты мне нужна
Si tengo amores que sean contigo
Если у меня и есть любовь, то пусть это будет с тобой
me haces tanta falta, amor
Ты мне так нужна, любовь





Авторы: Luis Angel Marquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.