Текст и перевод песни Eddie Santiago - Un Amor Que Termina Así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Amor Que Termina Así
A Love That Ends Like This
Un
amor
que
termina
así
A
love
that
ends
like
this,
Deja
un
mal
sabor
para
seguir
Leaves
a
bad
taste
to
continue,
Queda
en
carne
viva
el
corazón,
que
di
My
heart
is
left
raw,
oh
dear,
Se
vuelve
todo
melancolía
Everything
turns
to
melancholy,
Se
va
la
idea
de
que
seas
mía
The
idea
of
you
being
mine
is
gone,
Un
amor
que
termina
así
A
love
that
ends
like
this,
Deja
un
gran
deseo
de
morir
Leaves
a
great
desire
to
die,
Queda
confundida
la
razón,
en
fin
Reason
becomes
confused,
in
short,
Se
vuelve
todo
una
porquería
Everything
becomes
a
mess,
Y
para
que
quiero
ya
esta
vida
And
why
do
I
want
this
life
anymore,
Si
no
me
sabe
igual
sin
ella
If
it
doesn't
taste
the
same
without
her,
Si
no
tendré
ya
jamás
mi
estrella
nunca
más
If
I'll
never
have
my
star
again
Y
qué
tengo
ahora
que
no
queda
nada
And
what
do
I
have
now
that
there's
nothing
left,
Más
que
las
ganas
de
llorar
More
than
the
desire
to
cry,
Y
qué
hago
ahora
que
no
puedo
amarla
And
what
do
I
do
now
that
I
can't
love
her,
Solo
morderme
y
aguantar
Only
bite
my
tongue
and
endure,
Y
qué
tengo
ahora
que
no
queda
nada
And
what
do
I
have
now
that
there's
nothing
left,
Más
que
las
ganas
de
llorar
More
than
the
desire
to
cry,
Y
qué
hago
ahora
que
no
puedo
amarla
And
what
do
I
do
now
that
I
can't
love
her,
Sólo
morderme
y
aguantar
Only
bite
my
tongue
and
endure,
Hasta
cuándo,
hasta
dónde
este
carma
Until
when,
how
far
this
karma
Un
amor
que
termina
así
A
love
that
ends
like
this,
Te
convierte
en
un
pobre
infeliz
Turns
you
into
a
poor
wretch,
Lo
que
ayer
fue
risa
hoy
es
dolor,
sin
ti
What
was
laughter
yesterday
is
pain
today,
without
you,
Soy
como
un
barco
a
la
deriva
I'm
like
a
ship
adrift,
Un
alma
en
pena,
un
buen
suicida
A
lost
soul,
a
good
suicide,
Un
gran
idiota
con
la
experiencia
A
great
fool
with
experience,
Un
pobre
diablo
que
ya
A
poor
devil
who
now,
No
piensa
más
que
en
ti
Thinks
only
of
you,
Y
qué
tengo
ahora
que
no
queda
nada
And
what
do
I
have
now
that
there's
nothing
left,
Más
que
las
ganas
de
llorar
More
than
the
desire
to
cry,
Y
qué
hago
ahora
que
no
puedo
amarla
And
what
do
I
do
now
that
I
can't
love
her,
Solo
morderme
y
aguantar
Only
bite
my
tongue
and
endure,
Y
qué
tengo
ahora
que
no
queda
nada
And
what
do
I
have
now
that
there's
nothing
left,
Más
que
las
ganas
de
llorar
More
than
the
desire
to
cry,
Y
qué
hago
ahora
que
no
puedo
amarla
And
what
do
I
do
now
that
I
can't
love
her,
Solo
morderme
y
aah
Only
bite
my
tongue
and
aah
(Y
qué
tengo
ahora
que
no
queda
nada)
(And
what
do
I
have
now
that
there's
nothing
left)
Voy
caminando
a
la
deriva
I'm
adrift,
Ya
que
aún
necesito
amarla
Since
I
still
need
to
love
her,
He
perdido
la
calma
I've
lost
my
mind,
(Y
qué
tengo
ahora
que
no
queda
nada)
(And
what
do
I
have
now
that
there's
nothing
left)
Mi
estrella
nunca
más
brillará
My
star
will
never
shine
again,
Sólo
me
queda
llorar,
morderme
y
aguantar
I
can
only
cry,
bite
my
tongue
and
endure
(Y
qué
tengo
ahora
que
no
queda
nada)
(And
what
do
I
have
now
that
there's
nothing
left)
Me
siento
un
gran
idiota,
que
sufre
en
carne
viva
I
feel
like
an
idiot,
I'm
hurting,
Esta
profunda
herida
que
dejó
tu
adiós
This
deep
wound
left
by
your
goodbye,
No
quiero
ya
esta
vida
I
don't
want
this
life
anymore,
No
me
sabe
igual
sin
ella
It
doesn't
taste
the
same
without
her
¿Hasta
cuándo,
hasta
dónde?
Until
when,
how
far?
(Y
qué
tengo
ahora
que
no
queda
nada)
(And
what
do
I
have
now
that
there's
nothing
left)
Sentir
mis
ansias
de
amar
y
saber
que
tú
no
estás
My
desire
burns
to
love
her
but
I
know
you're
gone,
Vaya
crueldad
What
a
cruel
fate,
(Y
qué
tengo
ahora
que
no
queda
nada)
(And
what
do
I
have
now
that
there's
nothing
left)
No
sé
porque
de
ti
me
enamoré
I
don't
know
why
I
fell
in
love
with
you,
Todo
falló
y
no
te
puedo
olvidar
Everything
failed
and
I
can't
forget
you,
(Y
qué
tengo
ahora
que
no
queda
nada)
(And
what
do
I
have
now
that
there's
nothing
left)
Un
amor
que
termina
así
A
love
that
ends
like
this,
Que
mal
sabor
para
seguir
A
bad
taste
to
continue,
Que
gran
deseo
de
morir
A
great
desire
to
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.