Eddie Santiago - Un Amor Que Termina Así - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eddie Santiago - Un Amor Que Termina Así




Un Amor Que Termina Así
Любовь, закончившаяся вот так
Un amor que termina así
Любовь, закончившаяся вот так,
Deja un mal sabor para seguir
Оставляет горький привкус, с которым трудно жить.
Queda en carne viva el corazón, que di
Сердце разодрано в клочья, что, прости,
Se vuelve todo melancolía
Превращает все в тоску.
Se va la idea de que seas mía
Пропала мысль, что ты будешь моей,
Un amor que termina así
Любовь, закончившаяся вот так,
Deja un gran deseo de morir
Оставляет огромное желание умереть.
Queda confundida la razón, en fin
Мысли путаются, в конце концов,
Se vuelve todo una porquería
Все становится какой-то грязью.
Y para que quiero ya esta vida
И зачем мне эта жизнь,
Si no me sabe igual sin ella
Если без нее она не будет прежней,
Si no tendré ya jamás mi estrella nunca más
Если я больше никогда не увижу своей звезды?
Y qué tengo ahora que no queda nada
И что мне теперь, когда ничего не осталось,
Más que las ganas de llorar
Кроме как плакать?
Y qué hago ahora que no puedo amarla
И что мне теперь, когда я не могу ее любить?
Solo morderme y aguantar
Только кусать себя и терпеть.
Y qué tengo ahora que no queda nada
И что мне теперь, когда ничего не осталось,
Más que las ganas de llorar
Кроме как плакать?
Y qué hago ahora que no puedo amarla
И что мне теперь, когда я не могу ее любить?
Sólo morderme y aguantar
Только кусать себя и терпеть.
Hasta cuándo, hasta dónde este carma
Доколе, до каких пор эта карма?
Un amor que termina así
Любовь, закончившаяся вот так,
Te convierte en un pobre infeliz
Превращает в жалкого неудачника.
Lo que ayer fue risa hoy es dolor, sin ti
Вчерашние радости - сегодня боль, без тебя
Soy como un barco a la deriva
Я как корабль без руля.
Un alma en pena, un buen suicida
Заблудшая душа, готовая на самоубийство.
Un gran idiota con la experiencia
Глупец с трагическим опытом.
Un pobre diablo que ya
Бедняга, который
No piensa más que en ti
Думает только о тебе.
Y qué tengo ahora que no queda nada
И что мне теперь, когда ничего не осталось,
Más que las ganas de llorar
Кроме как плакать?
Y qué hago ahora que no puedo amarla
И что мне теперь, когда я не могу ее любить?
Solo morderme y aguantar
Только кусать себя и терпеть.
Y qué tengo ahora que no queda nada
И что мне теперь, когда ничего не осталось,
Más que las ganas de llorar
Кроме как плакать?
Y qué hago ahora que no puedo amarla
И что мне теперь, когда я не могу ее любить?
Solo morderme y aah
Только кусать себя и...
(Y qué tengo ahora que no queda nada)
что мне теперь, когда ничего не осталось?)
Voy caminando a la deriva
Я брожу без цели,
Ya que aún necesito amarla
Так как я все еще хочу ее любить.
He perdido la calma
Я потерял рассудок.
(Y qué tengo ahora que no queda nada)
что мне теперь, когда ничего не осталось?)
Mi estrella nunca más brillará
Моя звезда больше не засияет.
Sólo me queda llorar, morderme y aguantar
Мне остается только плакать, кусать себя и терпеть.
(Y qué tengo ahora que no queda nada)
что мне теперь, когда ничего не осталось?)
Me siento un gran idiota, que sufre en carne viva
Я чувствую себя полным идиотом, страдающим всеми фибрами души.
Esta profunda herida que dejó tu adiós
Эта глубокая рана, оставленная твоим уходом.
No quiero ya esta vida
Мне больше не нужна эта жизнь.
No me sabe igual sin ella
Без нее она не будет прежней.
¿Hasta cuándo, hasta dónde?
Доколе, до каких пор?
Este carma
Эта карма.
(Y qué tengo ahora que no queda nada)
что мне теперь, когда ничего не осталось?)
Sentir mis ansias de amar y saber que no estás
Чувствовать свое желание любить и знать, что тебя нет рядом.
Vaya crueldad
Какая жестокость.
(Y qué tengo ahora que no queda nada)
что мне теперь, когда ничего не осталось?)
No porque de ti me enamoré
Я не знаю, почему я тебя полюбил.
Todo falló y no te puedo olvidar
Все пошло не так, и я не могу тебя забыть.
(Y qué tengo ahora que no queda nada)
что мне теперь, когда ничего не осталось?)
Un amor que termina así
Любовь, закончившаяся вот так,
Que mal sabor para seguir
Оставила горький привкус.
Que gran deseo de morir
Огромное желание умереть.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.