Текст и перевод песни Eddie Santiago - Un Amor Que Termina Así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Amor Que Termina Así
Любовь, которая заканчивается так
Un
amor
que
termina
así
Любовь,
которая
заканчивается
так,
Deja
un
mal
sabor
para
seguir
Оставляет
горький
вкус,
и
как
Queda
en
carne
viva
el
corazón,
que
di
Мне
жить
с
кровоточащим
сердцем,
как?
Se
vuelve
todo
melancolía
Всё
превращается
в
тоску.
Se
va
la
idea
de
que
seas
mía
И
мысль
о
том,
что
ты
была
моей,
Un
amor
que
termina
así
Любовь,
которая
заканчивается
так,
Deja
un
gran
deseo
de
morir
Рождает
лишь
желание
— в
могильный
мрак.
Queda
confundida
la
razón,
en
fin
Мой
разум
сбит
с
толку,
всё
невпопад,
Se
vuelve
todo
una
porquería
Весь
мир
— сплошная
грязь
и
смрад.
Y
para
que
quiero
ya
esta
vida
И
зачем
мне
теперь
эта
жизнь,
Si
no
me
sabe
igual
sin
ella
Если
без
тебя
она
— словно
кислый
слив,
Si
no
tendré
ya
jamás
mi
estrella
nunca
más
Если
моя
звезда
погасла,
и
без
тебя
я
погиб.
Y
qué
tengo
ahora
que
no
queda
nada
Что
у
меня
осталось,
когда
ничего
не
осталось,
Más
que
las
ganas
de
llorar
Кроме
желания
рыдать?
Y
qué
hago
ahora
que
no
puedo
amarla
Что
мне
делать
теперь,
когда
я
не
могу
любить
тебя,
Solo
morderme
y
aguantar
Только
стиснуть
зубы
и
терпеть?
Y
qué
tengo
ahora
que
no
queda
nada
Что
у
меня
осталось,
когда
ничего
не
осталось,
Más
que
las
ganas
de
llorar
Кроме
желания
рыдать?
Y
qué
hago
ahora
que
no
puedo
amarla
Что
мне
делать
теперь,
когда
я
не
могу
любить
тебя,
Sólo
morderme
y
aguantar
Только
стиснуть
зубы
и
терпеть.
Hasta
cuándo,
hasta
dónde
este
carma
До
каких
пор,
доколе
эта
карма?
Un
amor
que
termina
así
Любовь,
которая
заканчивается
так,
Te
convierte
en
un
pobre
infeliz
Превращает
тебя
в
жалкого
бедняка.
Lo
que
ayer
fue
risa
hoy
es
dolor,
sin
ti
То,
что
вчера
было
смехом,
сегодня
— боль,
без
тебя.
Soy
como
un
barco
a
la
deriva
Я
словно
корабль,
потерявший
курс,
Un
alma
en
pena,
un
buen
suicida
Странствующая
душа,
готовая
на
всё,
ищущая
отраву
и
нож,
Un
gran
idiota
con
la
experiencia
Полный
идиот
с
печальным
опытом,
Un
pobre
diablo
que
ya
Бедный
дьявол,
который
уже
No
piensa
más
que
en
ti
Не
думает
ни
о
чём,
кроме
тебя.
Y
qué
tengo
ahora
que
no
queda
nada
Что
у
меня
осталось,
когда
ничего
не
осталось,
Más
que
las
ganas
de
llorar
Кроме
желания
рыдать?
Y
qué
hago
ahora
que
no
puedo
amarla
Что
мне
делать
теперь,
когда
я
не
могу
любить
тебя,
Solo
morderme
y
aguantar
Только
стиснуть
зубы
и
терпеть?
Y
qué
tengo
ahora
que
no
queda
nada
Что
у
меня
осталось,
когда
ничего
не
осталось,
Más
que
las
ganas
de
llorar
Кроме
желания
рыдать?
Y
qué
hago
ahora
que
no
puedo
amarla
Что
мне
делать
теперь,
когда
я
не
могу
любить
тебя,
Solo
morderme
y
aah
Только
стиснуть
зубы
и
ах.
(Y
qué
tengo
ahora
que
no
queda
nada)
(Что
у
меня
осталось,
когда
ничего
не
осталось)
Voy
caminando
a
la
deriva
Бреду
я,
словно
корабль
без
курса,
Ya
que
aún
necesito
amarla
Ведь
я
всё
ещё
хочу
любить
тебя,
He
perdido
la
calma
Я
потерял
покой.
(Y
qué
tengo
ahora
que
no
queda
nada)
(Что
у
меня
осталось,
когда
ничего
не
осталось)
Mi
estrella
nunca
más
brillará
Моя
звезда
больше
не
будет
сиять,
Sólo
me
queda
llorar,
morderme
y
aguantar
Мне
остается
только
плакать,
стиснуть
зубы
и
терпеть.
(Y
qué
tengo
ahora
que
no
queda
nada)
(Что
у
меня
осталось,
когда
ничего
не
осталось)
Me
siento
un
gran
idiota,
que
sufre
en
carne
viva
Я
чувствую
себя
полным
идиотом,
страдающим
от
живой
раны,
Esta
profunda
herida
que
dejó
tu
adiós
Этой
глубокой
раны,
которую
оставило
твое
прощание.
No
quiero
ya
esta
vida
Я
больше
не
хочу
этой
жизни.
No
me
sabe
igual
sin
ella
Она
не
та
без
тебя.
¿Hasta
cuándo,
hasta
dónde?
До
каких
пор,
доколе?
(Y
qué
tengo
ahora
que
no
queda
nada)
(Что
у
меня
осталось,
когда
ничего
не
осталось)
Sentir
mis
ansias
de
amar
y
saber
que
tú
no
estás
Чувствовать
мою
жажду
любить
и
знать,
что
тебя
нет,
Vaya
crueldad
Какая
жестокость.
(Y
qué
tengo
ahora
que
no
queda
nada)
(Что
у
меня
осталось,
когда
ничего
не
осталось)
No
sé
porque
de
ti
me
enamoré
Не
знаю,
почему
я
в
тебя
влюбился,
Todo
falló
y
no
te
puedo
olvidar
Всё
разрушилось,
и
я
не
могу
тебя
забыть.
(Y
qué
tengo
ahora
que
no
queda
nada)
(Что
у
меня
осталось,
когда
ничего
не
осталось)
Un
amor
que
termina
así
Любовь,
которая
заканчивается
так,
Que
mal
sabor
para
seguir
Какой
горький
вкус,
и
как
жить
дальше?
Que
gran
deseo
de
morir
Какое
сильное
желание
умереть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.