Eddie Santiago - Un Amor Que Termina Así - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eddie Santiago - Un Amor Que Termina Así




Un Amor Que Termina Así
Любовь, которая заканчивается так
Un amor que termina así
Любовь, которая заканчивается так,
Deja un mal sabor para seguir
Оставляет горький вкус, и как
Queda en carne viva el corazón, que di
Мне жить с кровоточащим сердцем, как?
Se vuelve todo melancolía
Всё превращается в тоску.
Se va la idea de que seas mía
И мысль о том, что ты была моей,
Un amor que termina así
Любовь, которая заканчивается так,
Deja un gran deseo de morir
Рождает лишь желание в могильный мрак.
Queda confundida la razón, en fin
Мой разум сбит с толку, всё невпопад,
Se vuelve todo una porquería
Весь мир сплошная грязь и смрад.
Y para que quiero ya esta vida
И зачем мне теперь эта жизнь,
Si no me sabe igual sin ella
Если без тебя она словно кислый слив,
Si no tendré ya jamás mi estrella nunca más
Если моя звезда погасла, и без тебя я погиб.
Y qué tengo ahora que no queda nada
Что у меня осталось, когда ничего не осталось,
Más que las ganas de llorar
Кроме желания рыдать?
Y qué hago ahora que no puedo amarla
Что мне делать теперь, когда я не могу любить тебя,
Solo morderme y aguantar
Только стиснуть зубы и терпеть?
Y qué tengo ahora que no queda nada
Что у меня осталось, когда ничего не осталось,
Más que las ganas de llorar
Кроме желания рыдать?
Y qué hago ahora que no puedo amarla
Что мне делать теперь, когда я не могу любить тебя,
Sólo morderme y aguantar
Только стиснуть зубы и терпеть.
Hasta cuándo, hasta dónde este carma
До каких пор, доколе эта карма?
Un amor que termina así
Любовь, которая заканчивается так,
Te convierte en un pobre infeliz
Превращает тебя в жалкого бедняка.
Lo que ayer fue risa hoy es dolor, sin ti
То, что вчера было смехом, сегодня боль, без тебя.
Soy como un barco a la deriva
Я словно корабль, потерявший курс,
Un alma en pena, un buen suicida
Странствующая душа, готовая на всё, ищущая отраву и нож,
Un gran idiota con la experiencia
Полный идиот с печальным опытом,
Un pobre diablo que ya
Бедный дьявол, который уже
No piensa más que en ti
Не думает ни о чём, кроме тебя.
Y qué tengo ahora que no queda nada
Что у меня осталось, когда ничего не осталось,
Más que las ganas de llorar
Кроме желания рыдать?
Y qué hago ahora que no puedo amarla
Что мне делать теперь, когда я не могу любить тебя,
Solo morderme y aguantar
Только стиснуть зубы и терпеть?
Y qué tengo ahora que no queda nada
Что у меня осталось, когда ничего не осталось,
Más que las ganas de llorar
Кроме желания рыдать?
Y qué hago ahora que no puedo amarla
Что мне делать теперь, когда я не могу любить тебя,
Solo morderme y aah
Только стиснуть зубы и ах.
(Y qué tengo ahora que no queda nada)
(Что у меня осталось, когда ничего не осталось)
Voy caminando a la deriva
Бреду я, словно корабль без курса,
Ya que aún necesito amarla
Ведь я всё ещё хочу любить тебя,
He perdido la calma
Я потерял покой.
(Y qué tengo ahora que no queda nada)
(Что у меня осталось, когда ничего не осталось)
Mi estrella nunca más brillará
Моя звезда больше не будет сиять,
Sólo me queda llorar, morderme y aguantar
Мне остается только плакать, стиснуть зубы и терпеть.
(Y qué tengo ahora que no queda nada)
(Что у меня осталось, когда ничего не осталось)
Me siento un gran idiota, que sufre en carne viva
Я чувствую себя полным идиотом, страдающим от живой раны,
Esta profunda herida que dejó tu adiós
Этой глубокой раны, которую оставило твое прощание.
No quiero ya esta vida
Я больше не хочу этой жизни.
No me sabe igual sin ella
Она не та без тебя.
¿Hasta cuándo, hasta dónde?
До каких пор, доколе?
Este carma
Эта карма.
(Y qué tengo ahora que no queda nada)
(Что у меня осталось, когда ничего не осталось)
Sentir mis ansias de amar y saber que no estás
Чувствовать мою жажду любить и знать, что тебя нет,
Vaya crueldad
Какая жестокость.
(Y qué tengo ahora que no queda nada)
(Что у меня осталось, когда ничего не осталось)
No porque de ti me enamoré
Не знаю, почему я в тебя влюбился,
Todo falló y no te puedo olvidar
Всё разрушилось, и я не могу тебя забыть.
(Y qué tengo ahora que no queda nada)
(Что у меня осталось, когда ничего не осталось)
Un amor que termina así
Любовь, которая заканчивается так,
Que mal sabor para seguir
Какой горький вкус, и как жить дальше?
Que gran deseo de morir
Какое сильное желание умереть.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.