Текст и перевод песни Eddie Vedder - No More (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More (Live)
Больше никогда (концертная запись)
I
speak
for
a
man
who
gave
for
this
land
Я
говорю
от
имени
человека,
который
отдал
всё
за
эту
землю,
Took
a
bullet
in
the
back
for
his
pay
Получил
пулю
в
спину
в
качестве
оплаты.
Spilled
his
blood
in
the
dirt
and
the
dust
Пролил
свою
кровь
в
грязь
и
пыль,
He's
come
back
to
say:
Он
вернулся,
чтобы
сказать:
What
he
has
seen
is
hard
to
believe
То,
что
он
видел,
трудно
поверить,
And
it
does
no
good
to
just
pray
И
просто
молиться
бесполезно.
Oh,
he
asks
of
us
to
stand
О,
он
просит
нас
выступить,
And
we
must
end
this
war
today
И
мы
должны
положить
конец
этой
войне
сегодня.
With
his
mind,
he's
saying,
"No
more!"
Своим
разумом
он
говорит:
"Больше
никогда!"
With
his
heart,
he's
saying,
"No
more!"
Своим
сердцем
он
говорит:
"Больше
никогда!"
With
his
life
he's
saying,
"No
more
war!"
Своей
жизнью
он
говорит:
"Больше
никакой
войны!"
With
his
eyes,
he's
saying,
"No
more!"
Своими
глазами
он
говорит:
"Больше
никогда!"
With
his
body,
he's
saying,
"No
more!"
Своим
телом
он
говорит:
"Больше
никогда!"
With
his
voice,
he's
saying,
"No
more
war!"
Своим
голосом
он
говорит:
"Больше
никакой
войны!"
No
more
war!
Больше
никакой
войны!
Yeah,
nothing's
too
good
for
a
veteran
Да,
для
ветерана
ничего
не
жалко,
Yeah,
this
is
what
they
say
Да,
так
они
говорят.
So
nothing
is
what
they
will
get
Так
что
ничего
они
и
не
получат
In
this
new
American
way
По-новому
американскому
пути.
The
lies
that
we
were
told
to
get
us
to
go
Ложь,
которую
нам
говорили,
чтобы
заставить
нас
идти,
Were
criminal
...
let
us
be
straight
Была
преступной...
давайте
начистоту.
Let's
get
to
the
point
where
our
voices
get
heard
Давайте
дойдем
до
точки,
где
наши
голоса
будут
услышаны,
And
I
know
what
I'll
say
И
я
знаю,
что
я
скажу.
With
our
minds,
we're
saying,
"No
more!"
Нашими
разумами
мы
говорим:
"Больше
никогда!"
With
our
hearts,
we're
saying,
"No
more!"
Нашими
сердцами
мы
говорим:
"Больше
никогда!"
With
our
lives,
we're
saying,
"No
more
war!"
Нашими
жизнями
мы
говорим:
"Больше
никакой
войны!"
With
our
eyes,
we're
saying,
"No
more!"
Нашими
глазами
мы
говорим:
"Больше
никогда!"
With
our
bodies,
we're
saying,
"No
more!"
Нашими
телами
мы
говорим:
"Больше
никогда!"
With
our
voices,
we're
saying,
"No
more
war!"
Нашими
голосами
мы
говорим:
"Больше
никакой
войны!"
No
more
war!
Больше
никакой
войны!
No
more
war...
Больше
никакой
войны...
No
more
innocents
dying
Больше
никакой
гибели
невинных,
No
more
terrorizing
(no
more)
Больше
никакого
террора
(больше
никогда),
No
more
eulogizing
(no
more)
Больше
никаких
панегириков
(больше
никогда),
No
more
evangelizing
(no
more)
Больше
никакой
евангелизации
(больше
никогда),
No
more
presidents
lying
(no
more)
Больше
никакой
лжи
президентов
(больше
никогда),
No
more
war...
Больше
никакой
войны...
With
our
eyes,
we're
saying,
"No
more!"
Нашими
глазами
мы
говорим:
"Больше
никогда!"
With
our
voices,
we're
saying,
"No
more!"
Нашими
голосами
мы
говорим:
"Больше
никогда!"
With
our
lives,
we're
saying,
"No
more
war!"
Нашими
жизнями
мы
говорим:
"Больше
никакой
войны!"
No
more
war!
Больше
никакой
войны!
No
more
war!
Больше
никакой
войны!
(No
more)
(Больше
никогда)
(No
more)
(Больше
никогда)
(No
more)
(Больше
никогда)
(No
more)
(Больше
никогда)
No
more
war!
Больше
никакой
войны!
No
more
war!
Больше
никакой
войны!
No
more
war!
Больше
никакой
войны!
(No
more)
(Больше
никогда)
No
more
war!
Больше
никакой
войны!
No
more
war!
Больше
никакой
войны!
No
more
war!
Больше
никакой
войны!
No
more
war!
Больше
никакой
войны!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Jerome Vedder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.