Текст и перевод песни Eddie Vedder - The Dark
Oh,
I
didn't
mean
to
up
and
scare
ya
Ой,
я
не
хотел
тебя
напугать,
I
came
here
to
open
up
Я
пришел,
чтобы
открыться.
I've
been
able
to
hear
you
Я
слышу
тебя,
When
you
speak
to
yourself
Когда
ты
говоришь
сама
с
собой.
I've
been
seeing
you're
good
Я
вижу,
что
ты
хорошая,
I've
been
hearing
you're
bad
Я
слышу,
что
ты
плохая,
I've
been
feeling
so
guilty
Я
чувствую
себя
таким
виноватым,
You've
been
feeling
so
sad
А
ты
чувствуешь
себя
такой
грустной.
These
nights
with
the
sky
full
of
stars
В
эти
ночи,
когда
небо
полно
звезд,
Oh,
I'm
gonna
find
you
in
the
dark
О,
я
найду
тебя
в
темноте.
I'll
find
you
in
the
dark
Я
найду
тебя
в
темноте.
I'll
find
you
in
the
dark
Я
найду
тебя
в
темноте.
Let
me
lift
Позволь
мне
поднять,
Lift
you
out
of
the
dark,
oh
Поднять
тебя
из
темноты,
о.
Walking
the
moon
as
if
on
a
leash
Гуляю
под
луной,
словно
на
поводке,
Follow
my
shadow
in
the
sand
Следуй
за
моей
тенью
на
песке.
Blue
light
beaming
down
on
me
Синий
свет
падает
на
меня,
And
the
footprints
you
have
left
И
на
следы,
что
ты
оставила.
Your
silence
covers
me
Твое
молчание
покрывает
меня,
Like
heavy
water
Как
тяжелая
вода,
Fathoms
underneath
the
sea
На
глубине
под
морем.
Midnight,
not
a
cloud
in
the
sky
Полночь,
ни
облачка
на
небе,
I
should
be
lost
in
your
eyes
Я
должен
был
бы
потеряться
в
твоих
глазах.
These
nights
with
the
sky
still
full
of
stars
В
эти
ночи,
когда
небо
все
еще
полно
звезд,
Oh,
I'm
gonna
find
you
in
the
dark
О,
я
найду
тебя
в
темноте.
I'll
find
you
in
the
dark
Я
найду
тебя
в
темноте.
I'll
find
you
in
the
dark,
yeah
Я
найду
тебя
в
темноте,
да.
I'll
find
you
in
the
dark
Я
найду
тебя
в
темноте.
I'll
find
you
in
the
dark
Я
найду
тебя
в
темноте.
Let
me
lift
Позволь
мне
поднять.
We
all
could
use
some
redemption
Нам
всем
нужно
немного
искупления.
We
all
fall
Мы
все
падаем,
Fall
in
the
face
of
perfection
Падаем
перед
лицом
совершенства.
Surrender
to
apologies
Сдаемся
извинениям,
Mm,
oh,
but
you
gotta
bury
me
Мм,
о,
но
ты
должна
похоронить
меня.
Why
you
gotta
bury
me?
Зачем
ты
должна
хоронить
меня?
Come
find
me
in
the
dark
Приди,
найди
меня
в
темноте.
Come
find
me
in
the
dark,
yeah
Приди,
найди
меня
в
темноте,
да.
Come
find
me
in
the
dark
Приди,
найди
меня
в
темноте.
Come
find
me
in
the
dark
Приди,
найди
меня
в
темноте.
Is
there
a
thread
of
connection?
Есть
ли
нить
связи?
Is
there
a
deeper
confession?
Есть
ли
более
глубокое
признание?
Let's
find
a
way
into
the
clear
Давай
найдем
путь
к
ясности.
I'll
find
you
in
the
dark
Я
найду
тебя
в
темноте.
Come
find
me
in
the
dark,
hey
Приди,
найди
меня
в
темноте,
эй.
Let
us
lift
Позволь
нам
поднять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Wotman, Chad Smith, Eddie Jerome Vedder, Josh Adam Klinghoffer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.