Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gib uns nicht auf
Don't Give Up On Us
Gib
uns
nicht
auf,
kannst
mir
vertrau'n
Don't
give
up
on
us,
you
can
trust
me
Egal,
was
passiert,
ich
bleib
immer
bei
dir
No
matter
what
happens,
I'll
always
be
there
for
you
Weil
mein
Herz
dich
braucht,
gib
uns
nicht
auf
Because
my
heart
needs
you,
don't
give
up
on
us
Egal,
was
passiert,
ich
bleib
immer
bei
dir
(Chekaa
bounced
the
beat)
No
matter
what
happens,
I'll
always
be
there
for
you
(Chekaa
bounced
the
beat)
Seit
Wochen
ist
da
diese
Stille,
aber,
Babe,
ich
versteh's
nicht,
ja
For
weeks
there's
been
this
silence,
but,
babe,
I
don't
understand
Dein
Lächeln
makellos
wie
immer,
doch
dein
Blick,
er
verrät
dich
Your
smile
flawless
as
always,
but
your
look,
it
betrays
you
Hab
ich
irgendein
Fehler
begang'n
oder
ein
Problem
nicht
erkannt?
Did
I
make
a
mistake
or
not
recognize
a
problem?
Ich
warte
seit
Stunden,
doch
du
machst
nicht
auf
I've
been
waiting
for
hours,
but
you
won't
open
the
door
Ich
leg
dir
Blum'n
vor
dir
Tür,
will
doch
nur
reden
mit
dir
I'm
putting
flowers
at
your
door,
I
just
want
to
talk
to
you
Ich
werd
um
uns
kämpfen,
sag
mir,
was
du
brauchst
I'll
fight
for
us,
tell
me
what
you
need
Gib
uns
nicht
auf,
kannst
mir
vertrau'n
Don't
give
up
on
us,
you
can
trust
me
Egal,
was
passiert,
ich
bleib
immer
bei
dir
No
matter
what
happens,
I'll
always
be
there
for
you
Weil
mein
Herz
dich
braucht,
gib
uns
nicht
auf
Because
my
heart
needs
you,
don't
give
up
on
us
Egal,
was
passiert,
ich
bleib
immer
bei
dir
No
matter
what
happens,
I'll
always
be
there
for
you
Gib
uns
nicht
auf,
kannst
mir
vertrau'n
Don't
give
up
on
us,
you
can
trust
me
Egal,
was
passiert,
ich
bleib
immer
bei
dir
No
matter
what
happens,
I'll
always
be
there
for
you
Weil
mein
Herz
dich
braucht,
gib
uns
nicht
auf
Because
my
heart
needs
you,
don't
give
up
on
us
Egal,
was
passiert,
ich
bleib
immer
bei
dir
No
matter
what
happens,
I'll
always
be
there
for
you
Gib
uns
nicht
auf
Don't
give
up
on
us
Gib
uns
nicht
auf,
Babe,
ich
war
da,
als
du
mich
brauchtest,
ja
Don't
give
up
on
us,
babe,
I
was
there
when
you
needed
me
Egal,
wo
du
auch
bist,
nur
ein
Signal,
ich
bin
auf
dem
Weg
No
matter
where
you
are,
just
one
signal,
I'm
on
my
way
Dacht,
wir
kenn'n
uns
so
lang,
um
aufzugeben,
wenn's
schwer
ist
Thought
we've
known
each
other
long
enough
not
to
give
up
when
it's
hard
Ja,
ich
war
kalt,
mir
tut
es
doch
leid,
doch
ich
war
ehrlich
Yeah,
I
was
cold,
I'm
sorry,
but
I
was
honest
Ich
bin
nicht
perfekt,
ich
weiß,
wir
zwei
kenn'n
uns
seit
der
Zeit
I'm
not
perfect,
I
know,
we've
known
each
other
since
the
time
In
der
ich
kaum
ein'n
Cent
hatte,
doch
mit
dir
hätt
ich
geteilt
When
I
barely
had
a
cent,
but
I
would
have
shared
it
with
you
Nur
damit
ich
dich
abends
auch
lächeln
seh
Just
so
I
could
see
you
smile
in
the
evening
Doch
heute
fließen
deine
Tränen
in
mei'm
S-Coupé
But
today
your
tears
are
flowing
in
my
S-Coupé
Gib
uns
nicht
auf,
kannst
mir
vertrau'n
Don't
give
up
on
us,
you
can
trust
me
Egal,
was
passiert,
ich
bleib
immer
bei
dir
No
matter
what
happens,
I'll
always
be
there
for
you
Weil
mein
Herz
dich
braucht,
gib
uns
nicht
auf
Because
my
heart
needs
you,
don't
give
up
on
us
Egal,
was
passiert,
ich
bleib
immer
bei
dir
No
matter
what
happens,
I'll
always
be
there
for
you
Gib
uns
nicht
auf,
kannst
mir
vertrau'n
Don't
give
up
on
us,
you
can
trust
me
Egal,
was
passiert,
ich
bleib
immer
bei
dir
No
matter
what
happens,
I'll
always
be
there
for
you
Weil
mein
Herz
dich
braucht,
gib
uns
nicht
auf
Because
my
heart
needs
you,
don't
give
up
on
us
Egal,
was
passiert,
ich
bleib
immer
bei
dir
No
matter
what
happens,
I'll
always
be
there
for
you
Gib
uns
nicht
auf
Don't
give
up
on
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilles Knobel, Noeleven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.