Eddin - Herz brichst - перевод текста песни на русский

Herz brichst - Eddinперевод на русский




Herz brichst
Разбиваешь сердце
(Oh)
(О)
(I don't wanna-)
не хочу-)
(Perino beat)
(Perino бит)
(A-A-A-Angelo)
(A-A-A-Анджело)
Ich hab gemerkt, hey
Я понял, эй,
Dass du es nicht wert bist, nicht wert bist, nicht wert bist
Что ты этого не стоишь, не стоишь, не стоишь
(Warum tust du immer so, als wär ich schuld?)
(Почему ты всегда ведешь себя так, будто я виноват?)
Es fällt mir schwer, doch
Мне тяжело, но
Muss geh'n, bevor du mir mein Herz brichst, mein Herz brichst, mein Herz brichst
Должен уйти, прежде чем ты разобьешь мне сердце, разобьешь сердце, разобьешь сердце
(Lass dich alleine, Babe, mein Herz ist für dich zu)
(Оставь меня в покое, детка, мое сердце для тебя закрыто)
Mein Herz ist für dich zu schon seit 'ner Ewigkeit
Мое сердце для тебя закрыто уже целую вечность
Du rufst mich an, ich schreib: "Wir reden gleich"
Ты звонишь мне, я пишу: "Поговорим позже"
Ich hab früh erkannt, dass du nicht in mei'm Leben bleibst, heh
Я рано понял, что ты не останешься в моей жизни, хех
Hör auf zu wein'n, es tut dir eh nicht leid
Перестань плакать, тебе все равно не жаль
Dein Verhalten kannst du ändern, dein Charakter bleibt der Gleiche
Свое поведение ты можешь изменить, но твой характер останется прежним
Warum denkst du nicht noch einmal über alte Fehler nach?
Почему ты не задумываешься о прошлых ошибках?
Dich ein zweites Mal zu daten wäre Zeit, die ich vertreibe
Встречается с тобой снова это тратить время попусту
Wie ein Buch paarmal zu lesen, doch das Ende bleibt das Gleiche
Как читать книгу несколько раз, но конец остается тем же
Es wird nie wie damals, ich gab dir mein Herz
Никогда не будет как прежде, я отдал тебе свое сердце
Weil ich für dich da war, fühl ich heut nichts mehr (ja-ja)
Потому что я был рядом с тобой, сегодня я ничего не чувствую (да-да)
Ich hab Lieben verlernt
Я разучился любить
Seh dich nachts an mir vorbeifahr'n
Вижу, как ты проезжаешь мимо меня по ночам
Ja, ich seh, du fühlst dich einsam
Да, я вижу, ты чувствуешь себя одиноко
Und auch wenn du mich vermisst, ich komm nie mehr zurück
И даже если ты скучаешь по мне, я никогда не вернусь
Ich hab gemerkt, hey
Я понял, эй,
Dass du es nicht wert bist, nicht wert bist, nicht wert bist
Что ты этого не стоишь, не стоишь, не стоишь
(Warum tust du immer so, als wär ich schuld?)
(Почему ты всегда ведешь себя так, будто я виноват?)
Es fällt mir schwer, doch
Мне тяжело, но
Muss geh'n, bevor du mir mein Herz brichst, mein Herz brichst, mein Herz brichst
Должен уйти, прежде чем ты разобьешь мне сердце, разобьешь сердце, разобьешь сердце
(Lass dich alleine, Babe, mein Herz ist für dich zu)
(Оставь меня в покое, детка, мое сердце для тебя закрыто)
Ich will nicht wissen, wer dein Herz bricht (bricht, nein)
Я не хочу знать, кто разобьет твое сердце (разобьет, нет)
Fährst die Straßen auf und ab, an mei'm Haus vorbei bei Nacht
Ты ездишь по улицам туда-сюда, мимо моего дома ночью
An meine Decke scheint dein Fernlicht
Твой дальний свет светит на мой потолок
Du parkst unter mei'm Balkon, hör aus dei'm Fenster meine Songs
Ты паркуешься под моим балконом, слушаешь мои песни из своего окна
Weil du mich nur auf YouTube siehst und du fragst dich
Потому что ты видишь меня только на YouTube и спрашиваешь себя
Wie wurd ich zum Star? Babe, es ist, wie es ist
Как я стал звездой? Детка, это так, как есть
Ich weiß genau, der Schmerz sitzt tief, du hast mehr verdient
Я точно знаю, боль глубока, ты заслуживаешь большего
Auf deine Nachricht schreib ich nicht mehr zurück
На твои сообщения я больше не отвечаю
Doch heut fahr ich von einer Stadt ins andre Haus
Но сегодня я еду из одного города в другой дом
Und ich weiß, du wärst gerne dabei
И я знаю, ты бы хотела быть там
Und heute treff ich andre Frau'n, sieht anders aus
И сегодня я встречаюсь с другими женщинами, все по-другому
Ich kann spür'n, du bist am Sterben vor Neid
Я чувствую, ты умираешь от зависти
Ich hab Lieben verlernt
Я разучился любить
Seh dich nachts an mir vorbeifahr'n
Вижу, как ты проезжаешь мимо меня по ночам
Ja, ich seh, du fühlst dich einsam
Да, я вижу, ты чувствуешь себя одиноко
Und auch wenn du mich vermisst, ich komm nie mehr zurück
И даже если ты скучаешь по мне, я никогда не вернусь
Ich hab gemerkt, hey
Я понял, эй,
Dass du es nicht wert bist, nicht wert bist, nicht wert bist
Что ты этого не стоишь, не стоишь, не стоишь
(Warum tust du immer so, als wär ich schuld?)
(Почему ты всегда ведешь себя так, будто я виноват?)
Es fällt mir schwer, doch
Мне тяжело, но
Muss geh'n, bevor du mir mein Herz brichst, mein Herz brichst, mein Herz brichst
Должен уйти, прежде чем ты разобьешь мне сердце, разобьешь сердце, разобьешь сердце
(Lass dich alleine, Babe, mein Herz ist für dich zu)
(Оставь меня в покое, детка, мое сердце для тебя закрыто)
(Oh)
(О)
(I don't wanna-)
не хочу-)





Авторы: Eddin Pasic, Dominik Perino, Angelo Marco Penna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.