Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie kann man so sein
How Can Someone Be Like That
(Perino
beat,
Atilla)
(Perino
beat,
Atilla)
Wie
kann
man
so
sein
wie
du?
How
can
someone
be
like
you?
Ich
wünschte,
du
wärst
bisschen
mehr
so
wie
du
sagst
I
wish
you
were
a
little
more
like
you
say
you
are
Ich
lass
dich
allein,
ich
versuch's
I'll
leave
you
alone,
I'll
try
Aber
es
ist
so
schwer,
weiß
nicht,
ob
ich
genug
hab
But
it's
so
hard,
I
don't
know
if
I
have
enough
strength
Alles
bleibt
gleich,
keins
von
deinen
Worten
hat
ein'n
Wert
Everything
stays
the
same,
none
of
your
words
have
any
value
Und
was
du
zu
mir
sagst,
hält
morgen
schon
nicht
mehr
And
what
you
say
to
me
won't
last
until
tomorrow
Und
ich
mach
es
dir
leicht,
ich
sag,
wir
sind
gestorben,
dann
komm
her
And
I
make
it
easy
for
you,
I
say
we're
over,
then
you
come
back
Aus
jeder
Träne
meiner
Sorgen
wurd'
ein
Meer
From
every
tear
of
my
worries,
a
sea
has
formed
Sag,
wie
kann
man
so
sein
wie
ich?
Mann,
ich
weiß
es
nicht
Tell
me,
how
can
someone
be
like
me?
Man,
I
don't
know
Will
dich
lieben,
doch
stattdessen
bin
down
Want
to
love
you,
but
instead
I'm
down
Du
bist
es
einfach
nicht
mehr
wert,
hab
dir
jedes
Wort
geglaubt
You're
just
not
worth
it
anymore,
I
believed
every
word
you
said
Ich
gab
dir,
was
du
brauchst,
und
dafür
brauchst
du
mein
Vertrauen
I
gave
you
what
you
needed,
and
in
return,
you
took
my
trust
Wie
kann
man
so
sein
wie
du?
How
can
someone
be
like
you?
Ich
wünschte,
du
wärst
bisschen
mehr
so
wie
du
sagst
I
wish
you
were
a
little
more
like
you
say
you
are
Ich
lass
dich
allein,
ich
versuch's
I'll
leave
you
alone,
I'll
try
Aber
es
ist
so
schwer,
weiß
nicht,
ob
ich
genug
hab
But
it's
so
hard,
I
don't
know
if
I
have
enough
strength
Wie
kann
man
so
sein
wie
du?
How
can
someone
be
like
you?
Ich
wünschte,
du
wärst
bisschen
mehr
so
wie
du
sagst
I
wish
you
were
a
little
more
like
you
say
you
are
Ich
lass
dich
allein,
ich
versuch's
I'll
leave
you
alone,
I'll
try
Aber
es
ist
so
schwer,
weiß
nicht,
ob
ich
genug
hab
But
it's
so
hard,
I
don't
know
if
I
have
enough
strength
Gar
nix
ist
leicht
und
alle
deine
Worte
sind
dieselben
Nothing
is
easy
and
all
your
words
are
the
same
Und
bedeutet
haben
sie
wirklich
nix
And
they
really
didn't
mean
anything
Und
dein
"Tut
mir
leid"
ist
so,
als
sagst
du
gar
nichts
And
your
"I'm
sorry"
is
like
saying
nothing
at
all
Weil
ich
dir
nicht
viel
bedeute,
heißt
es,
du
bist
für
mich
Gift
Because
I
don't
mean
much
to
you,
it
means
you're
poison
to
me
Und
ja,
ich
geb
es
zu,
ich
hab
damit
ein
Problem
And
yes,
I
admit
it,
I
have
a
problem
with
that
Wenn
du
alles
dafür
tust,
nur
um
besser
dazustehen
When
you
do
everything
just
to
appear
better
In
dein'n
Storys
geht's
dir
gut,
ja,
wenn
Freunde
dich
erwähnen
In
your
stories,
you're
doing
well,
yeah,
when
friends
mention
you
Glaub,
es
ist
genug,
kann
das
alles
nicht
mehr
sehen
Believe
me,
it's
enough,
I
can't
see
all
this
anymore
Wie
kann
man
so
sein
wie
du?
How
can
someone
be
like
you?
Ich
wünschte,
du
wärst
bisschen
mehr
so
wie
du
sagst
I
wish
you
were
a
little
more
like
you
say
you
are
Ich
lass
dich
allein,
ich
versuch's
I'll
leave
you
alone,
I'll
try
Aber
es
ist
so
schwer,
weiß
nicht,
ob
ich
genug
hab
But
it's
so
hard,
I
don't
know
if
I
have
enough
strength
Wie
kann
man
so
sein
wie
du?
How
can
someone
be
like
you?
Ich
wünschte,
du
wärst
bisschen
mehr
so
wie
du
sagst
I
wish
you
were
a
little
more
like
you
say
you
are
Ich
lass
dich
allein,
ich
versuch's
I'll
leave
you
alone,
I'll
try
Aber
es
ist
so
schwer,
weiß
nicht,
ob
ich
genug
hab
(genug
hab,
genug
hab)
But
it's
so
hard,
I
don't
know
if
I
have
enough
strength
(enough
strength,
enough
strength)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddin Pasic, Dominik Perino, Angelo Marco Penna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.