Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estamos Vivos
Wir sind am Leben
Aquela
tua
foto
tomando
Dieses
dein
Foto,
wie
du
den
Morgen
A
manhã
pela
boca
mit
dem
Mund
trinkst
Esse
dom
eterno
de
arrepiar
Diese
ewige
Gabe,
Gänsehaut
zu
erzeugen
Uma
palavra
tudo
pode
mudar
Ein
Wort,
alles
kann
sich
ändern
A
noite
invadindo
a
casa
Die
Nacht
dringt
ins
Haus
ein
Derrubando
os
escuros
Reißt
die
Dunkelheit
nieder
Minha
loucura
achou
um
par
Mein
Wahnsinn
hat
ein
Gegenstück
gefunden
Estamos
vivos
e
é
isso
que
importa
Wir
leben
und
das
ist,
was
zählt
O
tempo
e
um
carro
sem
Re
Die
Zeit
ist
ein
Wagen
ohne
Rückwärtsgang
Que
anda
pra
frente
sem
Dó
Der
ohne
Gnade
vorwärts
fährt
Pra
chegar
do
lado
de
Lá
Um
auf
die
andere
Seite
zu
gelangen
Você
e
o
brilho
do
Sol
Du
bist
der
Glanz
der
Sonne
Mi
dê
um
motivo
pra
não
Gib
mir
einen
Grund,
es
nicht
zu
tun
Si
tudo
indica
que
sim
Wenn
alles
auf
Ja
hindeutet
Escrevo
pra
você
essa
canção
Ich
schreibe
dir
dieses
Lied
E
você
um
poema
pra
mim
Und
du
mir
ein
Gedicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Cordeiro Da Silva Porto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.