Текст и перевод песни Eddu feat. Lejemea - Scravo Di Bu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scravo Di Bu Amor
Раб Твоей Любви
Kenti
kenti
Горячо,
горячо
Lejemea
productions
(nu
bai)
Lejemea
productions
(ну
давай)
E-groove
music
E-groove
music
E
modi
Eddu?
(terra
terra)
Как
дела,
Eddu?
(земля
земля)
E
ka
pamodi
bu
ka
kre'm
ki
mi
n'ka
kreu
Это
потому,
что
ты
не
хочешь
меня,
и
я
не
хочу
тебя
E
ka
pamodi
bu
ka
da'm
ki
n'ka
ta
dau
Это
потому,
что
ты
не
даешь
мне,
и
я
не
буду
давать
E
ka
pamodi
bu
faze'm
ki
n'ta
fazeu
Это
потому,
что
ты
делаешь
мне,
и
я
не
буду
делать
E
ka
pamodi
bu
dexa'm
ki
n'ta
dexau
nao
Это
потому,
что
ты
оставляешь
меня,
и
я
тебя
больше
не
оставлю
Ah
minina
mi
n'ka
kre
fazebu
txora
Ах,
девочка,
я
не
хочу
делать
тебе
больно
Ah
minina
mi
n'ka
kre
fazebu
sufri
Ах,
девочка,
я
не
хочу
заставлять
тебя
страдать
Dja
bu
sabi
mé
so
bo
ki
mi
n'ta
adora
Ты
же
знаешь,
что
только
тебя
я
обожаю
Na
nha
coraçon
é
li
ki
bu
ta
mora
В
моем
сердце
ты
живешь
E
ka
pamodi
bu
ka
kre'm
ki
mi
n'ka
kreu
Это
потому,
что
ты
не
хочешь
меня,
и
я
не
хочу
тебя
E
ka
pamodi
bu
ka
da'm
ki
n'ka
ta
dau
Это
потому,
что
ты
не
даешь
мне,
и
я
не
буду
давать
E
ka
pamodi
bu
faze'm
ki
n'ta
fazeu
Это
потому,
что
ты
делаешь
мне,
и
я
не
буду
делать
E
ka
pamodi
bu
dexa'm
ki
n'ta
dexau
Это
потому,
что
ты
оставляешь
меня,
и
я
тебя
не
оставлю
Ah
minina
mi
n'ka
kre
fazebu
txora
Ах,
девочка,
я
не
хочу
делать
тебе
больно
Ah
minina
mi
n'ka
kre
fazebu
sufri
Ах,
девочка,
я
не
хочу
заставлять
тебя
страдать
Dja
bu
sabi
mé
so
bo
ki
mi
n'ta
adora
Ты
же
знаешь,
что
только
тебя
я
обожаю
Na
nha
coraçon
é
li
ki
bu
ta
mora
В
моем
сердце
ты
живешь
Bu
trata'm
mal
ami
n'ka
podi
fazi
igual
Ты
плохо
со
мной
обращаешься,
я
не
могу
ответить
тем
же
Bu
abandona'm
ami
n'continua
ta
amau
Ты
бросаешь
меня,
а
я
продолжаю
любить
Kantu'u
dexa'm
n'ka
te'ninguem
pa
konsola'm
Когда
ты
уходишь,
мне
некому
меня
утешить
N'
tenta
rizisti
n'ka
konsigui
pamodi...
Я
пытаюсь
сопротивляться,
но
не
могу,
потому
что...
Djam
bira
scravu,
djam
bira
scravu
Я
стал
рабом,
я
стал
рабом
Djam
bira
scravu,
djam
bira
scravu
Я
стал
рабом,
я
стал
рабом
Djam
bira
scravu,
djam
bira
scravu
Я
стал
рабом,
я
стал
рабом
Djam
bira
scravu,
djam
bira
scravu
Я
стал
рабом,
я
стал
рабом
Si
bu
ka
sabi
copia
na
xinês
Если
ты
не
умеешь,
списывай
на
китайский
Bu
trata'm
mal
ami
n'ka
podi
fazi
igual
Ты
плохо
со
мной
обращаешься,
я
не
могу
ответить
тем
же
Bu
abandona'm
ami
n'continua
ta
amau
Ты
бросаешь
меня,
а
я
продолжаю
любить
Kantu'u
dexa'm
n'ka
te'ninguem
pa
konsola'm
Когда
ты
уходишь,
мне
некому
меня
утешить
N'
tenta
rizisti
n'ka
konsigui
pamodi...
Я
пытаюсь
сопротивляться,
но
не
могу,
потому
что...
Djam
bira
scravu,
djam
bira
scravu
Я
стал
рабом,
я
стал
рабом
Djam
bira
scravu,
djam
bira
scravu
Я
стал
рабом,
я
стал
рабом
Djam
bira
scravu,
djam
bira
scravu
Я
стал
рабом,
я
стал
рабом
Djam
bira
scravu,
djam
bira
scravu
Я
стал
рабом,
я
стал
рабом
Rapika
kuza
nu
bai
(ahn)
Быстренько,
ну
давай
(а)
Minina
(so
la)
mostral
modi
ki
ta
badjadu
la
na
terra
Девочка
(только
там)
покажи,
как
там
танцуют
на
земле
Bonito,
bonito,
bonito
Красиво,
красиво,
красиво
Si
bu
dizeja'm
mal
n'dizejau
bem
xei'
d'amor
e
sem
rancor
na
coraçon
pamodi
n'ka
tem
maldadi
Если
ты
желаешь
мне
зла,
я
желаю
тебе
добра,
полного
любви
и
без
злобы
в
сердце,
потому
что
во
мне
нет
зла
N'fazi
imposivel
po'
ka
sufri
kel
ki
n'podi
mi
n'ta
dabu
pa
bo
n'krê
dizeja
felicidadi
Делай
невозможное,
чтобы
не
страдал
тот,
кто
не
может,
я
даю
тебе
это,
я
хочу
пожелать
тебе
счастья
N'ka
tem
kulpa
si
n'ta
amabu
des
manera
Я
не
виноват,
что
люблю
тебя
так
сильно
Bu
kumen
nha
coraçon
bo
é
fiticeira
Ты
съела
мое
сердце,
ты
ведьма
Bo
bu
sekam
bu
transforma'm
n'um
gato
serra
Ты
высушила
меня,
превратила
в
горную
кошку
Bu
konsumi'm
nha
coraçon
ki
nunca
n'spera
Ты
испепелила
мое
сердце,
которого
я
никогда
не
ждал
(E
si,
gossi
na
manso
manso
nu
ta
bem
rabida
um
kuza
kabesa
pa
baxu
(И
да,
тихо,
тихо,
мы
хорошо
перевернем
что-то
с
ног
на
голову
Kel
gaita
ki
bem
la
di
saltu
baxu,
nu
ta
rapikal
gossi)
Ту
штуку,
которая
пришла
из
низкого
прыжка,
мы
быстро
перевернем)
Xobra,
xobra
nel
Lejemea,
xobra
nel
Больше,
больше
в
нем
Lejemea,
больше
в
нем
Dam
kel
gaita,
n'krê
kel
kuza
kenti
kenti
Дай
мне
эту
штуку,
я
хочу
эту
горячую
штуку
Djam
bira
scravu,
djam
bira
scravu
Я
стал
рабом,
я
стал
рабом
Djam
bira
scravu,
djam
bira
scravu
Я
стал
рабом,
я
стал
рабом
Djam
bira
scravu,
djam
bira
scravu
Я
стал
рабом,
я
стал
рабом
Djam
bira
scravu,
djam
bira
scravu
Я
стал
рабом,
я
стал
рабом
Djam
bira
scravu,
djam
bira
scravu
Я
стал
рабом,
я
стал
рабом
Djam
bira
scravu,
djam
bira
scravu
Я
стал
рабом,
я
стал
рабом
Djam
bira
scravu,
djam
bira
scravu
Я
стал
рабом,
я
стал
рабом
Djam
bira
scravu,
djam
bira
scravu
Я
стал
рабом,
я
стал
рабом
(Ti
manxi,
c'mon)
(Дорогая,
давай)
Djam
bira
scravu,
djam
bira
scravu
Я
стал
рабом,
я
стал
рабом
Djam
bira
scravu,
djam
bira
scravu
Я
стал
рабом,
я
стал
рабом
Djam
bira
scravu,
djam
bira
scravu
Я
стал
рабом,
я
стал
рабом
Djam
bira
scravu,
djam
bira
scravu
Я
стал
рабом,
я
стал
рабом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.