Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Etrange
ma
vie
je
suis
un
innocent
Странная
моя
жизнь,
я
невиновен,
Qui
prend
partie
pour
ceux
qui
en
ont
assez
Заступаюсь
за
тех,
кому
всё
это
надоело.
Etrange
justicier
Странный
мститель,
Je
sens
que
j'ai
que
ca
Чувствую,
что
у
меня
только
это
есть,
Sinon
y
a
plus
rien
Иначе
ничего.
Je
tremble
je
suis
indécis
Я
дрожу,
я
нерешителен,
Trempé
dans
mes
idées
sombres
Погружен
в
свои
мрачные
мысли.
Pas
pour
un
sous
je
me
met
sous
Ни
за
грош
не
прогнусь.
Etant
gamin
y
avait
encore
les
gros
mots
В
детстве
ещё
были
ругательства,
Mais
quand
tu
grandis
Но
когда
ты
взрослеешь,
Tu
peux
plus
faire
le
gremlins
Ты
больше
не
можешь
корчить
из
себя
гремлина.
Et
sans
les
amis
je
n'ai
qu'une
grise
mine
И
без
друзей
у
меня
лишь
унылый
вид.
Défiant
la
gravité
comme
un
frisbee
Бросаю
вызов
гравитации,
как
фрисби,
Comme
une
allure
de
p'tite
fille
Словно
какая-то
девчонка,
Avec
un
mélange
de
Jim
Bim
С
примесью
Джим
Бима.
Elle
peut
même
pas
te
taper
Она
даже
ударить
тебя
не
может,
Tout
juste
bonne
à
faire
des
bim
badaboum
dans
les
Только
и
может,
что
бум-бам
по
Car
sa
vie
c'est
l'escalade
Ведь
её
жизнь
— это
восхождение,
Alors
(alors)
qu'après
c'est
le
Хотя
(хотя)
потом
—
Loin
de
la
piscine
et
des
franges
Вдали
от
бассейна
и
челок,
Des
visites
de
mes
anges
Видения
моих
ангелов.
Comme
dirait
divin
de
mes
yeux
Как
сказал
бы
божественный
взгляд
моих
глаз,
Ca
n'a
rien
à
voir
avec
une
maison
Не
имеет
ничего
общего
с
домом.
C'est
comme
un
rêve
enchanté
Это
как
волшебный
сон,
Y
a
des
chutes
d'eau
dans
des
ravins
Там
водопады
в
оврагах,
Et
je
m'occupe
en
jactant
avec
И
я
развлекаюсь,
болтая
с
Des
shits
et
j'ose
les
critiquer
Торчками,
и
осмеливаюсь
их
критиковать,
En
dégustant
mon
shooter
Потягивая
свой
шот.
Une
réalité
déchiquetée
Измельченная
реальность,
Je
m'en
rend
compte
Я
это
понимаю.
Si
je
vais
voir
l'Amerique
Если
я
поеду
в
Америку,
C'est
pas
pour
faire
l'americain
То
не
для
того,
чтобы
строить
из
себя
американца,
C'est
juste
que
j'ai
la
mort
au
cul
Просто
смерть
у
меня
на
хвосте,
Parce
que
la
mer
est
grande
Потому
что
море
большое.
Demande
a
mes
requins
qui
fument
Спроси
моих
акул,
которые
курят
Le
marocco
sur
du
Jamiroquai
Марокканский
гашиш
под
Jamiroquai.
Mûris,
parce
que
la
mort
existe
Созрел,
потому
что
смерть
существует,
Et
qu'on
y
comprend
rien
И
мы
ничего
в
этом
не
понимаем.
Je
vais
pas
être
caporal
Я
не
буду
капралом
Et
incité
à
mourir
pour
l'exemple
И
не
буду
призывать
умирать
за
идею.
Je
préfère
être
paresseux,
moi
et
mon
parasol
Я
предпочитаю
быть
лентяем,
я
и
мой
зонтик.
Je
suis
un
parasite,
munis
d'une
peur
impérisable
Я
паразит,
одержимый
неуничтожимым
страхом.
J'ai
des
frissons
quand
j'pense
à
toute
cette
merde
У
меня
мурашки,
когда
я
думаю
обо
всем
этом
дерьме.
Comme
toi
j'ai
l'impression
que
j'suis
pas
d'ce
monde
Как
и
ты,
я
чувствую,
что
я
не
из
этого
мира.
Avec
la
bière
et
la
télé
С
пивом
и
телевизором
Je
ne
pense
plus
à
lodela
Я
больше
не
думаю
о
Лоделе.
J'ai
des
frissons
quand
j'pense
à
toute
cette
merde
У
меня
мурашки,
когда
я
думаю
обо
всем
этом
дерьме.
Comme
toi
j'ai
l'impression
que
j'suis
pas
d'ce
monde
Как
и
ты,
я
чувствую,
что
я
не
из
этого
мира.
Avec
la
bière
et
la
télé
С
пивом
и
телевизором
Je
ne
pense
plus
à
lodela
Я
больше
не
думаю
о
Лоделе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddy Martin, Moussa Abdelkrim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.