Текст и перевод песни Eddy Arnold - One Grain of Sand
(Buck
Maxwell
- Ruth
Maxwell
- Rosella
Larue)
(Бак
Максвелл-Рут
Максвелл-Розелла
Лару)
One,
one,
one
grain
of
sand
Одна,
одна,
одна
песчинка.
One,
one,
one
grain
of
sand.
Одна,
одна,
одна
песчинка.
Just
one
little
grain
of
sand
Всего
лишь
маленькая
песчинка.
Can
change
your
life
and
ruin
your
plans
Может
изменить
твою
жизнь
и
разрушить
твои
планы.
Undermine
your
house
of
love
Разрушьте
свой
дом
любви.
Bring
it
tumbling
down
Пусть
все
рухнет
вниз
One,
one,
one
grain
of
sand.
Одна,
одна,
одна
песчинка.
Once
upon
a
mountain
top
a
castle
stood
Когда-то
на
вершине
горы
стоял
замок.
Carved
out
of
rock
and
stone,
iron
and
wood
Вырезаны
из
камня
и
камня,
железа
и
дерева.
Then
one
day
a
grain
of
sand
grew
into
an
iron
latch
Но
однажды
песчинка
превратилась
в
железный
замок.
Undermine
the
mountain
side
and
the
castle
tumble
down
Подорвите
склон
горы,
и
замок
рухнет.
One,
one,
one
grain
of
sand.
Одна,
одна,
одна
песчинка.
A
lover
spoke
an
angry
word
that
left
the
tears
Влюбленный
произнес
злое
слово,
от
которого
остались
слезы.
The
tears
led
to
a
quarrel,
love
disappeared
Слезы
привели
к
ссоре,
любовь
исчезла.
That
word
was
like
a
grain
of
sand
Это
слово
было
как
песчинка.
That
undermined
the
things
they′ve
planned
Это
подорвало
их
планы.
It
shook
up
the
house
of
love
Это
потрясло
дом
любви.
And
brought
it
tumbling
down
И
обрушил
его
на
землю.
One,
one,
one
grain
of
sand.
Одна,
одна,
одна
песчинка.
Just
one
little
grain
of
sand
Всего
лишь
маленькая
песчинка.
Can
change
your
life
and
ruin
your
plans
Может
изменить
твою
жизнь
и
разрушить
твои
планы.
Undermine
your
house
of
love
Разрушьте
свой
дом
любви.
Bring
it
tumbling
down
Пусть
все
рухнет
вниз
One,
one,
one
grain
of
sand.
Одна,
одна,
одна
песчинка.
One,
one,
one
grain
of
sand
Одна,
одна,
одна
песчинка.
One,
one,
one
grain
of
sand...
Одна,
одна,
одна
песчинка...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buckley Maxwell, Ruth M. Maxwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.