Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als de avond daalt op de prairie
Wenn der Abend über die Prärie hereinbricht
Als
de
avond
daalt
op
de
prairie
Wenn
der
Abend
über
die
Prärie
hereinbricht
Als
de
avond
daalt
op
de
prairie
Wenn
der
Abend
über
die
Prärie
hereinbricht
In
het
uur
tussen
dag
en
nacht
In
der
Stunde
zwischen
Tag
und
Nacht
Zie
ik
voor
m'n
geest
altijd
Henny
Sehe
ich
vor
meinem
geistigen
Auge
immer
Henny
'T
Liefste
meisje,
dat
op
mij
wacht
Das
liebste
Mädchen,
das
auf
mich
wartet
Ik
staar
in
de
verte,
van
weemoed
vervuld
Ich
starre
in
die
Ferne,
von
Wehmut
erfüllt
En
hoor
dan
haar
stem
die
mij
zacht
zegt:
"Geduld"
Und
höre
dann
ihre
Stimme,
die
mir
sanft
sagt:
"Geduld"
Als
de
avond
daalt
op
de
prairie
Wenn
der
Abend
über
die
Prärie
hereinbricht
In
het
uur
tussen
dag
en
nacht
In
der
Stunde
zwischen
Tag
und
Nacht
Wijd
is
de
hemel
die
de
vlakte
omspant
Weit
ist
der
Himmel,
der
die
Ebene
umspannt
Rood
is
't
kampvuur,
dat
op
de
prairie
brandt
Rot
ist
das
Lagerfeuer,
das
auf
der
Prärie
brennt
Ver
staan
de
sterren
en
ver
is
de
stad
Fern
stehen
die
Sterne
und
fern
ist
die
Stadt
Groot
het
verlangen,
het
heimwee
naar
m'n
schat
Groß
ist
die
Sehnsucht,
das
Heimweh
nach
meinem
Schatz
In
het
uur
tussen
dag
en
nacht
In
der
Stunde
zwischen
Tag
und
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiel Brande Van Den, J Pi Scheffer, Eddy Christiani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.