Текст и перевод песни Eddy Christiani - Annemarie
'K
Heb
vaak
m'n
kans
gewaagd
in
de
grote
loterij
Я
часто
испытывал
судьбу
в
большой
лотерее,
Met
als
resultaat
een
niet,
altijd
weer
't
zelfde
lied
Но
результатом
было
«нет»,
все
время
одна
и
та
же
песня.
Maar
plotseling
kwam
voor
mij
toen
de
lang
verwachte
dag
Но
внезапно
для
меня
настал
долгожданный
день,
Ik
dacht
direct,
toen
ik
haar
zag
Я
сразу
подумал,
когда
увидел
тебя,
Je
bent
voor
mij
de
hoofdprijs
uit
de
liefdesloterij,
Annemarie
Ты
для
меня
главный
приз
в
лотерее
любви,
Аннамари.
Na
vele
jaren
wachten
kwam
die
prijs,
en
dat
ben
jij,
Annemarie
После
долгих
лет
ожидания
этот
приз
пришел,
и
это
ты,
Аннамари.
Jouw
lieve
lach
zijn
mijn
miljoenen
Твоя
милая
улыбка
— мои
миллионы,
De
ruimte
hier
van,
zijn
jouw
zoenen
Это
пространство
вокруг
нас
наполнено
твоими
поцелуями.
Je
bent
voor
mij
de
hoofdprijs
uit
de
liefdesloterij,
Annemarie
Ты
для
меня
главный
приз
в
лотерее
любви,
Аннамари.
Geen
lootje
nam
ik
meer,
als
die
schat
de
mijne
was
Я
бы
больше
не
брал
ни
одного
билета,
если
бы
это
сокровище
было
моим.
Maar
mijn
plan,
dat
ging
niet
door,
ze
had
een
loterijkantoor
Но
моему
плану
не
суждено
было
сбыться,
у
нее
был
киоск
с
лотерейными
билетами.
En
van
mijn
schrale
kas
ging
een
groot
gedeelte
af
И
значительная
часть
моих
скудных
сбережений
ушла,
Maar
ik
dacht
opnieuw,
toen
ik
dat
gaf
Но
я
снова
подумал,
когда
отдавал
их,
Heel
spoedig
klonk
voor
ons
toen
het
lied
uit
"Loh
en
grin"
Очень
скоро
для
нас
зазвучал
марш
Мендельсона,
Want
we
hielden
van
elkaar,
dus
het
werd
de
ambtenaar
Ведь
мы
любили
друг
друга,
так
что
дело
дошло
до
чиновника.
Voor
mij
klonk
bovendien
nog
een
and're
melodie
Кроме
того,
для
меня
звучала
еще
одна
мелодия,
Veel
mooier
dan
een
symfonie
Намного
прекраснее
любой
симфонии.
Zij
is
de
hoofdprijs
uit
de
liefdesloterij
Ты
— главный
приз
в
лотерее
любви,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Willems
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.