Eddy Christiani - Op De Woelige Baren - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eddy Christiani - Op De Woelige Baren




Op de woelige baren
На турбулентных барах
Een jonge zeeman kwam van boord, een forse blonde Noor
Сошел молодой моряк, здоровенный блондин-норвежец.
Waar hij ook doolde op de zee, zijn stad was Baltimore
Где бы он ни бродил по морю, его городом был Балтимор.
Daar ergens in de havenbuurt was er zo'n klein cafe
Где то в районе гавани было такое маленькое кафе
Daar zong ze bij een harmonika de zeemansliedjes mee
Там она пела на губной гармошке матросские песни.
Op de woelige baren
На турбулентных барах
Bij storm en bij wind
Штормом и ветром.
Denkt hij steeds aan zijn blondje
Он всегда думает о своей блондинке.
Dat vrolijke kind
Это счастливое дитя
Zij leeft in zijn harte
Она живет в его сердце.
Zij zingt in zijn bloed
Она поет в его крови.
Hij hoort nog haar stemme
Он все еще слышит ее голос.
In de eb en de vloed
В приливах и отливах
Toen zei hij op een keer: "Mijn schat, op heel het wereldrond
И вот однажды он сказал: "Моя дорогая, по всему миру.
Is er geen kind zo lief als jij", en kuste op haar mond
Разве нет такого милого ребенка, как ты? "- и поцеловал ее в губы.
Ze zag hem lang en rustig aan, tot ze haar hart verloor
Она смотрела на него долго и спокойно, пока не потеряла сердце.
Toen zei ze zacht: "Ik hou van jou, mijn forse blonde Noor"
Потом она тихо сказала: люблю тебя, мой здоровенный блондин".
De Noorman koos weer vrolijk zee, want nu had hij zijn schat
Норвежец снова выбрал море, потому что теперь у него было свое сокровище.
Toen kwam het noodlot op zijn weg, dat hij vergeten had
Затем на его пути встала судьба, о которой он забыл.
Zijn schip dat stootte op een klip, toen was het gouw gedaan
Его корабль ударился о скалу, и Ширу пришел конец.
'T Is in een woeste storm des nachts, met man en muis vergaan
Это происходит в жестокую бурю ночью, когда человек и мышь погибли.





Авторы: Eddy Christiani, Frans Poptie, Henri Albert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.