Текст и перевод песни Eddy Christiani - Tsjoe-Tsjoe Bonnie Bee
Tsjoe-Tsjoe Bonnie Bee
Choo-Choo Bonnie Bee
Tsjoe
tsjoe
bonnie
bee
Choo-choo
bonnie
bee
Ik
zing
dan
een
lied
I'll
sing
you
a
song
Tsjoe
tsjoebonnie
tsjoetsjoebonnie
bee
Choo-choo
bonnie
choo-choo
bonnie
bee
U
kent
het
wel
niet
You
don't
know
it
yet
Tsjoe
tsjoebonnie
tsjoetsjoebonnie
bee
Choo-choo
bonnie
choo-choo
bonnie
bee
Maar
het
meisje
mijner
dromen
is
verrukt,
als
zij
het
hoort
But
the
girl
of
my
dreams
is
delighted
when
she
hears
it
'K
Kan
het
zingen
zonder
schromen,
want
zij
begrijpt
het
woord
voor
woord
I'm
singing
it
without
any
hesitations,
because
she
understands
every
word
Daar
komt
ze
net
aan
Here
she
comes
Tsjoe
tsjoebonnie
tsjoetsjoebonnie
bee
Choo-choo
bonnie
choo-choo
bonnie
bee
U
begrijpt
nu
wel
wat
ik
haar
vertel
met
dat
Now
you
understand
what
I'm
telling
her
with
that
Tsjoe
tsjoebonnie
tsjoetsjoebonnie
bee!
Hee
Choo-choo
bonnie
choo-choo
bonnie
bee!
Hey
Tsjoe
tsjoebonnie,
tsjoe
tsjoebonnie
bee
Choo-choo
bonnie,
choo-choo
bonnie
bee
Wanneer
je
verliefd
of
verloofd
bent,
of
getrouwd,
't
zij
lang
of
kort
When
you're
in
love,
engaged
or
married,
for
a
short
or
a
long
time
En
je
van
je
illusies
beroofd
bent,
omdat
je
steeds
wat
wijzer
wordt
And
you've
lost
your
illusions,
because
you're
getting
wiser
all
the
time
Dan
vind
je
het
gauw
overbodig,
voor
je
vrouw
galant
te
zijn
You'll
soon
find
it
unnecessary
to
be
gallant
to
your
wife
Ik
heb
daarvoor
veel
woorden
niet
nodig,
maar
maak
het
hof
met
dit
refrein
I
don't
need
many
words
for
that,
but
woo
her
with
this
refrain
Ik
fluister
mijn
lied
I'll
whisper
my
song
Tsjoe
tsjoebonnie
tsjoetsjoebonnie
bee
Choo-choo
bonnie
choo-choo
bonnie
bee
Dan
hoort
ze
me
niet
Then
she
won't
hear
me
Tsjoe
tsjoebonnie
tsjoetsjoebonnie
bee
Choo-choo
bonnie
choo-choo
bonnie
bee
Want
ik
wek
haar
uit
haar
dromen
als
ik
zoveel
leven
maak
Because
I'll
wake
her
from
her
dreams
if
I
make
so
much
noise
Ik
durf
haast
niet
boven
komen,
want
wat
ze
zegt
is
altijd
raak
I
almost
don't
dare
to
come
up,
because
what
she
says
is
always
right
Daar
komt
ze
al
aan
Here
she
comes
Tsjoe
tsjoebonnie
tsjoetsjoebonnie
bee
Choo-choo
bonnie
choo-choo
bonnie
bee
Maar
als
't
even
wil
krijg
ik
haar
wel
stil
met
m'n
But
if
I
get
the
chance,
I'll
silence
her
with
my
Tsjoe
tsjoebonnie
tsjoetsjoebonnie
bee!
Sssst
Choo-choo
bonnie
choo-choo
bonnie
bee!
Shhh
Tsjoe
tsjoebonnie
tsjoetsjoebonnie
bee
Choo-choo
bonnie
choo-choo
bonnie
bee
Wanneer
je
je
's
avonds
verlaat
hebt,
en
je
komt
wat
zwaaiend
thuis
When
you
come
home
late
at
night,
and
you're
a
little
unsteady
Als
je
't
weer
met
je
sleutel
te
kwaad
hebt,
dan
is
het
vast
met
jou
niet
pluis
If
you're
having
trouble
with
your
key
again,
then
something's
definitely
wrong
with
you
Je
kunt
in
de
nacht
niet
staan
bellen,
want
dan
barst
meteen
de
bom
You
can't
ring
the
bell
in
the
middle
of
the
night,
because
then
all
hell
breaks
loose
Daarom
zal
ik
eens
haarfijn
vertellen,
hoe
ik
mijn
huis
dan
binnen
kom
So
I'll
tell
you
in
detail
how
I
get
into
my
house
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddy Christiani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.