Текст и перевод песни Eddy Herrera - Cuando Te Vayas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Vayas
Когда ты уйдешь
No
te
vayas,
no
me
dejes
Не
уходи,
не
оставляй
меня
Quédate
conmigo
un
ratito
más
Останься
со
мной
еще
немного
No
quiero
llorar
pero
no
aguanto
Я
не
хочу
плакать,
но
не
могу
сдержаться
Es
que
yo
te
amo
tanto
tanto
Ведь
я
так
сильно
тебя
люблю
Que
no
puedo
dormir
si
vos
te
vas.
Что
не
смогу
уснуть,
если
ты
уйдешь.
Nena
no
te
vayas
yo
te
quiero
aquí
conmigo
Малышка,
не
уходи,
я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
со
мной
Porque
tú
me
haces
falta
no
me
dejes
tan
solito
Потому
что
ты
мне
нужна,
не
оставляй
меня
одного
Si
yo
te
amo,
yo
te
quiero,
te
quiero
te
quiero
conmigo
Ведь
я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя,
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
Baby
ya
tu
sabes
te
quiero
te
quiero
conmigo
Детка,
ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
Nena
no
te
vayas
yo
te
quiero
aquí
conmigo
Малышка,
не
уходи,
я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
со
мной
Porque
tú
me
haces
falta
no
me
dejes
tan
solito
Потому
что
ты
мне
нужна,
не
оставляй
меня
одного
Yo
te
amo,
yo
te
quiero,
te
quiero
te
quiero
conmigo
Я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя,
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
Baby
tú
me
matas
te
quiero
te
quiero
conmigo
Детка,
ты
сводишь
меня
с
ума,
я
люблю
тебя,
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
Ya
tu
sabes,
rafagaaa.
Ты
же
знаешь,
rafagaaa.
No
no
no
no
te
vayas
te
lo
pido
por
favor
Нет,
нет,
нет,
не
уходи,
прошу
тебя
No
no
eres
tú
la
que
me
llena
de
pasión
Ведь
это
ты
наполняешь
меня
страстью
Eres
tú
mi
luz
mi
vida
entera.
Ты
- мой
свет,
вся
моя
жизнь.
No
no
no
no
te
vayas
te
lo
pido
por
favor
Нет,
нет,
нет,
не
уходи,
прошу
тебя
No
no
eres
tú
la
que
me
llena
de
pasión
Ведь
это
ты
наполняешь
меня
страстью
Eres
tú
mi
luz
mi
vida
entera
Ты
- мой
свет,
вся
моя
жизнь
Mi
vida
enteraaaaa.
Вся
моя
жизнь.
Nena
no
te
vayas
yo
te
quiero
aquí
conmigo
Малышка,
не
уходи,
я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
со
мной
Porque
tú
me
haces
falta
no
me
dejes
tan
solito
Потому
что
ты
мне
нужна,
не
оставляй
меня
одного
Si
yo
te
amo,
yo
te
quiero,
te
quiero
te
quiero
conmigo
Ведь
я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя,
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
Baby
ya
tu
sabes
te
quiero
te
quiero
conmigo
Детка,
ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
Nena
no
te
vayas
yo
te
quiero
aquí
conmigo
Малышка,
не
уходи,
я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
со
мной
Porque
tú
me
haces
falta
no
me
dejes
tan
solito
Потому
что
ты
мне
нужна,
не
оставляй
меня
одного
Yo
te
amo,
yo
te
quiero,
te
quiero
te
quiero
conmigo
Я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя,
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
Baby
tú
me
matas
te
quiero
te
quiero
conmigo
Детка,
ты
сводишь
меня
с
ума,
я
люблю
тебя,
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
Ya
tu
sabes,
rafagaaa.
Ты
же
знаешь,
rafagaaa.
No
no
no
no
te
vayas
te
lo
pido
por
favor
Нет,
нет,
нет,
не
уходи,
прошу
тебя
No
no
eres
tú
la
que
me
llena
de
pasión
Ведь
это
ты
наполняешь
меня
страстью
Eres
tú
mi
luz
mi
vida
entera.
Ты
- мой
свет,
вся
моя
жизнь.
No
no
no
no
te
vayas
te
lo
pido
por
favor
Нет,
нет,
нет,
не
уходи,
прошу
тебя
No
no
eres
tú
la
que
me
llena
de
pasión
Ведь
это
ты
наполняешь
меня
страстью
Eres
tú
mi
luz
mi
vida
entera
Ты
- мой
свет,
вся
моя
жизнь
Mi
vida
enteraaaaa.
Вся
моя
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibio De Jesus Calderon Zapata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.