Текст и перевод песни Eddy Herrera - Pobre De Mi
Sin
ti
amor...
Without
you,
love...
Pobre
de
miiiii...
Pitiful
me...
Suelo
vivir
sin
rumbo
fijo
I
roam
aimlessly
A
veces
lloro,
a
veces
rio
Sometimes
weeping,
sometimes
laughing
Suelo
vivir
asi,
suelo
sentirme
sin
valor
I
live
like
this,
feeling
worthless
Algo
me
falta
en
mi
interior.
Something
is
missing
within
me.
Suelo
sentirme
aturdido.
I
feel
lost
and
confused.
A
veces
ron,
a
veces
vino
Sometimes
rum,
sometimes
wine
Suelo
vivir
asi...
desde
que
te
perdi...
I
live
like
this...
since
I
lost
you...
Estoy
perdiendo
la
tranquilidad...
I'm
losing
my
peace
of
mind...
Hoy
me
han
robado
la
seguridad.
My
confidence
has
been
stolen
today.
Pobre
de
mi
sin
ti...
no
puedo
continuar...
Without
you,
I
cannot
go
on...
Pobre
de
mi
estoy
perdido...
Pitiful
me,
I
am
lost...
Sn
tu
pasin,
sin
tus
latidos...
Without
your
touch,
without
your
heartbeat...
Pobre
de
mi
sin
tus
gemidos,
y
sin
tus
besos
al
oido.
Pitiful
me,
without
your
moans
and
whispered
kisses.
Qu
puedo
hacer
sin
ti...?
What
can
I
do
without
you...?
Tal
vez
he
muerto
y
no
me
fijo...
Perhaps
I
have
died
and
haven't
noticed...
Pobre
de
mi
sin
tus
manias...
Pitiful
me,
without
your
quirks...
Sin
tu
calor,
sin
tus
cosquillas...
Without
your
warmth,
without
your
tickles...
Extrao
todos
tus
regaos...
I
miss
your
every
scolding...
Y
la
ternura
de
tus
labios,
resbalando
por
mi
piel...
And
the
tenderness
of
your
lips,
gliding
over
my
skin...
Como
vivir
asi
...?
How
can
I
live
like
this
...?
Pobre
de
mi,
sin
ti...
yyyy.
aaahhhhh.
ra
ri
raa...
Pitiful
me,
without
you...
oh,
I'm
dying.
Juhhhhhhh!
dame,
dame,
dame...
Oh
baby,
give
me,
give
me,
give
me...
Na,
na,
naaaa...
dale
pa'
ya!
No,
no,
no...
give
it
to
me
now!
Suelo
sentirme
aturdido.
I
feel
lost
and
confused.
A
veces
ron,
a
veces
vino...
Sometimes
rum,
sometimes
wine...
Suelo
vivir
asi...
desde
que
te
perdi...
I
live
like
this...
since
I
lost
you...
Estoy
perdiendo
la
tranquilidad...
I'm
losing
my
peace
of
mind...
Hoy
me
han
robado
la
seguridad.
My
confidence
has
been
stolen
today.
Pobre
de
mi
sin
ti...
no
puedo
continuar...
Without
you,
I
cannot
go
on...
Pobre
de
mi
estoy
perdido...
Pitiful
me,
I
am
lost...
Sn
tu
pasin,
sin
tus
latidos...
Without
your
touch,
without
your
heartbeat...
Pobre
de
mi
sin
tus
gemidos,
y
sin
tus
besos
al
oido.
Pitiful
me,
without
your
moans
and
whispered
kisses.
Qu
puedo
hacer
sin
ti...?
What
can
I
do
without
you...?
Tal
vez
he
muerto
y
no
me
fijo...
Perhaps
I
have
died
and
haven't
noticed...
Pobre
de
mi
sin
tus
manias...
Pitiful
me,
without
your
quirks...
Sin
tu
calor,
sin
tus
cosquillas...
Without
your
warmth,
without
your
tickles...
Extrao
todos
tus
regaos...
I
miss
your
every
scolding...
Y
la
ternura
de
tus
labios,
resbalando
por
mi
piel...
And
the
tenderness
of
your
lips,
gliding
over
my
skin...
Como
vivir
asi
...?
How
can
I
live
like
this
...?
Pobre
de
mi,
sin
ti...
Pitiful
me,
without
you...
Ayyy.
pap!...
saaaaabroso...
juuh!
Oh,
baby!
So...
delicious...
oh
yes!
Dame,
dame,
dame...
Give
me,
give
me,
give
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lopez-gutierrez Edgar Anuffo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.