Текст и перевод песни Eddy Herrera - Si Tu Amor No Vuelve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Amor No Vuelve
Если ты больше не вернешься
Por
su
amor
has
hecho
cosas
que
jamás
harías
por
mí
Ради
своей
любви
ты
сделала
то,
что
никогда
бы
не
сделала
для
меня
Tal
vez
las
mismas
que
de
tonto
hice
por
ti
Возможно,
это
то
же
самое,
что
я
сделал
для
тебя,
как
дурак
Ya
no
tomas
y
no
fumas
en
reuniones
porque
él
te
lo
pidió
Ты
больше
не
пьешь
и
не
куришь
на
вечеринках,
потому
что
он
попросил
тебя
об
этом
Pero
sé
que
alguien
puede
hacer
lo
mismo
por
mi
amor
Но
я
знаю,
что
кто-то
может
сделать
то
же
самое
для
моей
любви
Entonces
nadie
va
a
romperme
el
corazón
Тогда
никто
не
разобьет
мне
сердце
Pues
tú
lo
hiciste
y
te
largaste
junto
a
él
Потому
что
ты
это
сделала
и
сбежала
с
ним
Y
si
tu
amor
no
vuelve
me
toca
conformarme
con
fotografías
И
если
ты
больше
не
вернешься,
мне
придется
довольствоваться
фотографиями
Me
toca
hacer
un
álbum
con
mis
alegrías
Мне
придется
сделать
альбом
с
моими
радостными
моментами
Y
todos
los
momentos
que
viví
contigo
И
со
всеми
моментами,
которые
я
прожил
с
тобой
Seré
un
coleccionista
si
tu
amor
no
vuelve
Я
буду
коллекционером,
если
ты
больше
не
вернешься
Pintando
las
paredes
con
tantos
recuerdos
Раскрашивая
стены
столькими
воспоминаниями
Rayándome
la
vida
con
tanto
silencio
Царапая
свою
жизнь
таким
молчанием
Porque
hace
mucho
tiempo
que
ya
no
te
tengo
Потому
что
с
тех
пор,
как
я
тебя
потерял,
прошло
много
времени
Y
es
que
un
maldito
imbécil
me
robo
mi
sueños
И
этот
проклятый
дурак
украл
у
меня
мои
мечты
Tengo
herido
el
corazón
y
me
sangra
la
canción
Мое
сердце
разбито,
и
песня
истекает
кровью
Ay,
ya
no
puedo
estar
sin
ti
Ох,
я
больше
не
могу
быть
без
тебя
Dame,
dame,
dame
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
Por
tu
amor
renuncié
a
mi
vida
por
vivir
tu
vida
Ради
своей
любви
я
отказался
от
своей
жизни,
чтобы
жить
твоей
жизнью
Remate
mis
sueños
por
vivir
tus
sueños
Я
распродал
свои
мечты,
чтобы
жить
твоими
мечтами
Y
hoy
te
largas
y
además
te
das
el
lujo
de
contárselos
a
él
А
сегодня
ты
уходишь
и
вдобавок
рассказываешь
ему
о
них
Te
odiaré,
si
no
vuelves
no
hay
remedio
te
odiaré
Я
возненавижу
тебя,
если
ты
не
вернешься,
я
возненавижу
тебя
Y
aunque
parezca
absurdo
al
tiempo
te
amaré
И
хотя
это
может
показаться
абсурдным,
со
временем
я
буду
любить
тебя
Pues
esta
claro,
no
puedo
vivir
sin
ti
Потому
что
ясно,
что
я
не
могу
жить
без
тебя
Y
si
tu
amor
no
vuelve
me
toca
conformarme
con
fotografías
И
если
ты
больше
не
вернешься,
мне
придется
довольствоваться
фотографиями
Me
toca
hacer
un
álbum
con
mis
alegrías
Мне
придется
сделать
альбом
с
моими
радостными
моментами
Y
todos
los
momentos
que
viví
contigo
И
со
всеми
моментами,
которые
я
прожил
с
тобой
Seré
un
coleccionista
si
tu
amor
no
vuelve
Я
буду
коллекционером,
если
ты
больше
не
вернешься
Pintando
las
paredes
con
tantos
recuerdos
Раскрашивая
стены
столькими
воспоминаниями
Rayándome
la
vida
con
tanto
silencio
Царапая
свою
жизнь
таким
молчанием
Porque
hace
mucho
tiempo
que
ya
no
te
tengo
Потому
что
с
тех
пор,
как
я
тебя
потерял,
прошло
много
времени
Y
es
que
un
maldito
imbécil
me
robo
mi
sueños
И
этот
проклятый
дурак
украл
у
меня
мои
мечты
Tengo
herido
el
corazón
y
me
sangra
la
canción
Мое
сердце
разбито,
и
песня
истекает
кровью
Ay,
ya
no
puedo
estar
sin
ti
Ох,
я
больше
не
могу
быть
без
тебя
Dame,
dame,
dame,
dame
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
Jala
pa′
allá
Уходи
прочь
Ay,
y
de
aquí
pa'
Dios
Ох,
а
с
этого
момента
к
Богу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Castillo Utria Wilfran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.