Текст и перевод песни Eddy Herrera - Sombras
Quisiera
abrir
lentamente
mis
venas
I
wish
I
could
slowly
open
my
veins
Mi
sangre
toda
verterla
a
tus
pies
And
let
all
my
blood
flow
down
at
your
feet
Para
poderte
demostrar
So
I
can
prove
to
you
Que
más
no
puedo
amar
That
I
can
no
longer
love
Y
entonces
morir
después.
And
then
I
will
die
afterward.
Y
sin
embargo
tus
ojos
azules
But
still
your
blue
eyes
Azul
que
tienen
el
cielo
y
el
mar
The
same
shade
of
blue
as
the
sky
and
the
sea
Viven
cerrados
para
mí
Remain
closed
to
me
Sin
verte
estoy
aquí
Without
seeing
you
here,
Perdido
en
mi
soledad.
I
am
lost
in
my
loneliness.
Sombras...
nada
más
Shadows...
nothing
more
Acariciando
mis
manos
Caressing
my
hands
Sombras...
nada
más
Shadows...
nothing
more
En
el
temblor
de
mi
voz
In
the
tremble
of
my
voice
Pude
ser
feliz
I
could
have
been
happy
Y
estoy
en
vida
muriendo
But
I
am
dying
while
I
am
still
alive
Y
entre
lágrimas
viviendo
And
I
live
my
days
in
tears,
El
pasaje
más
horrendo
Going
through
the
most
horrendous
passage
De
este
drama
sin
final.
Of
this
endless
drama.
Sombras...
nada
más
Shadows...
nothing
more
Entre
tu
vida
y
mi
vida
Between
your
life
and
my
life
Sombras...
nada
más
Shadows...
nothing
more
Entre
mi
amor
y
tu
amor.
Between
my
love
and
your
love.
Qué
breve
fue
tu
presencia
en
mi
hastío
How
brief
was
your
presence
in
my
weariness
Qué
tibias
fueron
tus
manos,
tu
voz
How
warm
were
your
hands
and
your
voice
Como
luciérnaga
llegó
tu
luz
Like
a
firefly,
your
light
arrived
Y
disipó
las
sombras
de
mi
rincón.
And
dispelled
the
shadows
in
my
corner.
Y
yo
quedé
como
un
duende
temblando
And
I
was
left
like
a
trembling
elf
Sin
el
azul
de
tus
ojos
de
mar
Without
the
blue
of
your
sea-like
eyes
Que
se
han
cerrado
para
mí
That
have
closed
themselves
to
me
Sin
verte
estoy
aquí
Without
seeing
you
here,
Perdido
en
mi
soledad.
I
am
lost
in
my
loneliness.
Sombras...
nada
más
Shadows...
nothing
more
Acariciando
mis
manos
Caressing
my
hands
Sombras...
nada
más
Shadows...
nothing
more
En
el
temblor
de
mi
voz.
In
the
tremble
of
my
voice.
Pude
ser
feliz
I
could
have
been
happy
Y
estoy
en
vida
muriendo
But
I
am
dying
while
I
am
still
alive
Y
entre
lágrimas
viviendo
And
I
live
my
days
in
tears,
El
pasaje
más
horrendo
Going
through
the
most
horrendous
passage
De
este
drama
sin
final.
Of
this
endless
drama.
Sombras,
nada
más
Shadows,
nothing
more
Entre
tu
vida
y
mi
vida
Between
your
life
and
my
life
Sombras
nada
más
Shadows
nothing
more
Entre
mi
amor
y
tu
amor.
Between
my
love
and
your
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto
Альбом
Sombras
дата релиза
05-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.