Eddy Herrera - TU ERES AJENA (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

TU ERES AJENA (En Vivo) - Eddy Herreraперевод на немецкий




TU ERES AJENA (En Vivo)
DU BIST FREMDE (Live)
•¡Hey, hey!•
•Hey, hey!•
•Ajena•
•Fremde•
•Y sigo en el área•
•Und ich bleibe in der Spur•
Al conocernos me prometiste
Als wir uns trafen, schwurst du mir
Darme tu amor para toda la vida
Mir deine Liebe fürs ganze Leben
Pero muy tarde me he dado cuenta...
Doch zu spät habe ich erkannt...
Que me engañabas
Dass du mich täuschtest
Que me hablabas mentiras
Dass du mich anlogst
Dejaste que de ti me enamorará
Du ließest mich in dich verlieben
Y me acostumbrará solamente a tu cariño
Und mich nur an deine Zärtlichkeit gewöhnen
Y ahora estoy pagando mi condena
Und jetzt büße ich meine Strafe
no debiste estar conmigo siendo ajena
Du hättest nicht bei mir sein dürfen, da du fremd bist
¡Ay!, ¿no ves, cuánto me hiere tu traición?
Ay, siehst du nicht, wie sehr dein Verrat mich verletzt?
Yo que soñaba con hacerte solo mía
Ich, der davon träumte, dich ganz für mich zu haben
Con perdón me lastimaste el corazón
Mit Verzeihung hast du mein Herz verletzt
Si lo engañaste a él
Wenn du ihn betrogst
A lo mismo me harías
Würdest du mir dasselbe tun
¡Ay, qué lastima me da!
Ay, wie sehr es mich bedauert!
Aún corre por mis venas
Noch fließt durch meine Adern
La llama de pasion que me dejaste
Die Flamme der Leidenschaft, die du in mir ließest
Pero eres ajena
Doch du bist fremd
¡Ay, qué lastima me da!
Ay, wie sehr es mich bedauert!
Aún corre por mis venas
Noch fließt durch meine Adern
La llama de pasión que me dejaste
Die Flamme der Leidenschaft, die du in mir ließest
Pero eres ajena
Doch du bist fremd
•Dame, dame, dame, dame•
•Gib, gib, gib, gib•
•¡He, he, he, he!•
•He, he, he, he!•
•¡He, he, he, he!•
•He, he, he, he!•
(Que lo diga, joven)
(Sag es, Junge)
(...)
(...)
•Dame, dame mambo•
•Gib, gib mir Mambo•
•¡He, he, he, he!•
•He, he, he, he!•
•¡He!•
•He!•
(...)
(...)
•¡Cuántas mujeres lindas! ¡Ja, ja! ¡Uh!•
•Wie viele schöne Frauen! Ha, ha! Uh!•
(...)
(...)
Dejaste que de ti me enamorará
Du ließest mich in dich verlieben
Y me acostumbrara solamente a tu cariño
Und mich nur an deine Zärtlichkeit gewöhnen
Y ahora estoy pagando mi condena
Und jetzt büße ich meine Strafe
no debiste estar conmigo siendo ajena
Du hättest nicht bei mir sein dürfen, da du fremd bist
¿No ves, cuánto me hiere tu traición?
Siehst du nicht, wie sehr dein Verrat mich verletzt?
Yo que soñaba con hacerte solo mía
Ich, der davon träumte, dich ganz für mich zu haben
Con tu error me traicionaste el corazón
Mit deinem Fehler hast du mein Herz verraten
Si lo engañaste a él
Wenn du ihn betrogst
A lo mismo me harías
Würdest du mir dasselbe tun
¡Ay, qué lastima me da!
Ay, wie sehr es mich bedauert!
Aún corre por mis venas
Noch fließt durch meine Adern
La llama de pasión que me dejaste
Die Flamme der Leidenschaft, die du in mir ließest
Pero eres ajena
Doch du bist fremd
¡Ay, qué lastima me da!
Ay, wie sehr es mich bedauert!
Aún corre por mis venas
Noch fließt durch meine Adern
La llama de pasión que me dejaste
Die Flamme der Leidenschaft, die du in mir ließest
Pero eres ajena
Doch du bist fremd
(...)
(...)
•Dame, dame, dame•
•Gib, gib, gib•
•¡He, he, he, he!•
•He, he, he, he!•
(Que lo diga, joven, ¡Uh!)
(Sag es, Junge, Uh!)
(...)
(...)
(Me rompiste el corazón)
(Du hast mein Herz gebrochen)
(Jugaste con mi amor)
(Du hast mit meiner Liebe gespielt)
(Ajena, eres ajena)
(Fremde, du bist fremd)
•¡Ay, mamá!•
•Ay, Mama!•
(Me rompiste el corazón)
(Du hast mein Herz gebrochen)
(Jugaste con mi amor)
(Du hast mit meiner Liebe gespielt)
(Ajena, eres ajena)
(Fremde, du bist fremd)
Eres ajena (Ajena)
Du bist fremd (Fremde)
Sigues siendo ajena (Ajena)
Du bleibst fremd (Fremde)
Eres ajena (Ajena)
Du bist fremd (Fremde)
Sigues siendo ajena (Ajena)
Du bleibst fremd (Fremde)
(...)
(...)
•¡He, he, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh!•
•He, he, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!•
(Que lo diga, joven)
(Sag es, Junge)
•Dame, dame, dame, dame, dame•
•Gib, gib, gib, gib, gib•
(Que lo sepa el mundo, que eres ajena)
(Die Welt soll wissen, dass du fremd bist)
(Me enamoré)
(Ich verliebte mich)
(...)
(...)
•¿Bailamos...?•
•Tanzen wir...?•





Авторы: Alejandro Montero Lorenzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.