Текст и перевод песни Eddy Herrera - Tu Mirada
Me
muero
por
su
mirada
que
a
mi
me
hechiza
Умираю
от
твоего
взгляда,
который
меня
околдовывает,
Me
muero
por
su
mirada
que
me
hipnotiza.
Умираю
от
твоего
взгляда,
который
меня
гипнотизирует.
Me
muero
por
su
mirada,
como
yo
la
estoy
mirando
Умираю
от
твоего
взгляда,
как
я
смотрю
на
тебя,
Sueño
que
estoy
en
la
luna
y
me
está
acariciando
Мне
снится,
что
я
на
луне,
и
ты
меня
ласкаешь,
Y
su
cara
que
es
tan
bella
toda
su
cara
le
ilumina
И
твое
лицо,
такое
прекрасное,
всё
оно
светится,
Solo
quiero
estar
con
ella
y
la
sueño
cada
día
Я
хочу
быть
только
с
тобой,
и
мечтаю
о
тебе
каждый
день.
Confieso
que
su
mirada
me
tiene
loco
Признаюсь,
твой
взгляд
сводит
меня
с
ума,
Por
ella
me
muero
poquito
a
poco
По
тебе
я
умираю
понемногу,
Confieso
que
su
mirada
me
tiene
loco
Признаюсь,
твой
взгляд
сводит
меня
с
ума,
Por
ella
me
muero
poquito
a
poco
По
тебе
я
умираю
понемногу.
Loco,
loco,
loco
por
su
mirada
Безумен,
безумен,
безумен
от
твоего
взгляда,
Loco,
loco,
loco
por
ti
estoy
Безумен,
безумен,
безумен
по
тебе
я,
(Loco,
loco,
loco
por
su
mirada)
(Безумен,
безумен,
безумен
от
твоего
взгляда),
(Loco,
loco,
loco
por
ti
estoy)
Loco,
loco,
loco.
(Безумен,
безумен,
безумен
по
тебе
я)
Безумен,
безумен,
безумен.
Cuando
sale
de
su
casa,
ella
me
espera
en
la
esquina
Когда
ты
выходишь
из
дома,
ты
ждешь
меня
на
углу,
Voy
caminando
con
ella,
yo
la
miro,
ella
me
mira
Иду
с
тобой
рядом,
я
смотрю
на
тебя,
ты
смотришь
на
меня,
Esa
niña
me
enloquece,
yo
la
quiero
para
mi
Эта
девушка
сводит
меня
с
ума,
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
Su
mirada
la
delata,
ella
me
dice
que
sí...
Твой
взгляд
выдает
тебя,
ты
говоришь
мне
"да"...
(Loco
loco)
por
esa
nena
(por
su
mirada)
me
vuelvo
loco
(Безумен,
безумен)
по
этой
девушке
(по
твоему
взгляду)
схожу
с
ума,
(A
mi
me
hechiza)
y
su
sonrisa
(a
mi
me
mata)
a
mi
me
encanta
(loco
(Меня
околдовывает)
и
твоя
улыбка
(меня
убивает)
мне
нравится
(безумен,
Loco)
por
esa
nena
(por
su
mirada)
me
vuelvo
loco
(a
mi
безумен)
по
этой
девушке
(по
твоему
взгляду)
схожу
с
ума
(меня
Me
hechiza)
y
su
sonrisa
(a
mi
me
mata)
a
mi
me
fascina
околдовывает)
и
твоя
улыбка
(меня
убивает)
меня
очаровывает
(Loco
loco)
me
vuelvo
loco
(por
su
mirada)
por
su
mirada
(Безумен,
безумен)
схожу
с
ума
(по
твоему
взгляду)
по
твоему
взгляду
(A
mi
me
hechiza)
a
mi
me
encanta
(a
mi
me
mata).
(Меня
околдовывает)
меня
очаровывает
(меня
убивает).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Robles Fernandez
Альбом
Exitos
дата релиза
26-11-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.