Текст и перевод песни Eddy K - La Gente Que Me Quiere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gente Que Me Quiere
The People Who Love Me
A
mi
pueblo
cubano
le
brindo
mi
alma
le
entrego
el
corazón,
To
my
Cuban
people
I
offer
my
soul
I
give
my
heart,
Si
algún
me
falta
me
muero
porque
ustedes
son
la
razón,
If
someday
it
fails
me
I
die
because
you
are
the
reason,
Si
supieran
lo
bien
que
me
siento
cuando
ustedes
están
presentes,
If
you
knew
how
good
I
feel
when
you
are
present,
Yo
les
canto
desde
dentro,
yo
les
canto
para
siempre.
I
sing
to
you
from
within,
I
sing
to
you
forever.
Donde
está,
la
gente
que
me
quiere,
Where
are,
the
people
who
love
me,
Yo
no
soy
lo
máximo,
I
am
not
the
best,
Lo
máximo
son
ustedes.
The
best
is
you.
Donde
está,
la
gente
que
me
quiere,
Where
are,
the
people
who
love
me,
Yo
no
soy
lo
máximo,
I
am
not
the
best,
Lo
máximo
son
ustedes.
The
best
is
you.
(Oh
Yunior).
(Oh
Yunior).
Donde
están
los
que
me
quieren,
Where
are
those
who
love
me,
Los
que
me
siguen,
Those
who
follow
me,
Los
que
por
mi
se
mueren
y
se
desviven.
Those
who
die
and
go
out
of
their
way
for
me.
Donde
están
los
que
conmigo
cantan,
Where
are
those
who
sing
with
me,
A
mi
pueblo
Cuba,
To
my
people
Cuba,
Mi
corazón
y
mi
garganta.
My
heart
and
my
throat.
Esto
va
de
a
hombre,
con
sentimiento,
This
is
man
to
man,
with
feeling,
El
que
me
quiere
sabe
bien
que
yo
no
miento,
Whoever
loves
me
knows
well
that
I
don't
lie,
Que
no
te
azoten
mi
pana,
que
no
llore
mi
mama,
Don't
whip
my
buddy,
don't
let
my
mom
cry,
Yo
solo
digo
lo
que
siento.
I'm
just
saying
what
I
feel.
Ustedes
son
testigos
que
yo
sigo
en
el
trono,
You
are
witnesses
that
I
am
still
on
the
throne,
Estoy
dando
hilo
no
se
me
ha
acabado
el
cono,
I'm
giving
thread,
I
haven't
run
out
of
cone,
(A
mi
gente)
yo
no
la
traiciono,
(To
my
people)
I
do
not
betray,
(Tu
tranquilo)
que
yo
no
te
abandono.
(You
stay
calm)
that
I
will
not
abandon
you.
Donde
está
(dale),
la
gente
que
me
quiere,
Where
are
(give
it),
the
people
who
love
me,
Yo
no
soy
lo
máximo,
I
am
not
the
best,
Lo
máximo
son
ustedes.
The
best
is
you.
(Repitelo
conmigo).
(Repeat
it
with
me).
Donde
está
(donde),
la
gente
que
me
quiere,
Where
are
(where),
the
people
who
love
me,
Yo
no
soy
lo
máximo,
I
am
not
the
best,
Lo
máximo
son
ustedes.
The
best
is
you.
El
enemigo
se
muere
de
envidia,
The
enemy
dies
of
envy,
Me
tira
y
me
tira
y
no
le
hago
caso.
Throws
at
me
and
throws
at
me
and
I
don't
pay
attention.
Mi
trabajo
es
cantarle
a
mi
pueblo
My
job
is
to
sing
to
my
people
Y
en
ves
de
dinero
prefiero
los
aplausos.
And
instead
of
money
I
prefer
applause.
Ay
ya
yo
tengo
un
nombre
(Eddy
K),
Oh,
I
already
have
a
name
(Eddy
K),
Y
ustedes
lo
conocen
(tu
sabe).
And
you
know
it
(you
know).
Seguimo
aquí
(donde),
We
are
still
here
(where),
Donde
ustedes
nos
dejaron
(hey),
Where
you
left
us
(hey),
Ustedes
nos
hicieron
(Cuba),
You
made
us
(Cuba),
Ustedes
nos
pegaron.
You
stuck
us.
Seguimo
aquí
(agua),
We
are
still
here
(water),
Donde
ustedes
nos
dejaron,
Where
you
left
us,
Ustedes
nos
hicieron,
You
made
us,
Ustedes
nos
pegaron.
You
stuck
us.
Donde
está,
la
gente
que
me
quiere,
Where
are,
the
people
who
love
me,
Yo
no
soy
lo
máximo,
I
am
not
the
best,
Lo
máximo
son
ustedes.
The
best
is
you.
(Repitelo
conmigo).
(Repeat
it
with
me).
Donde
está
(donde),
la
gente
que
me
quiere,
Where
are
(where),
the
people
who
love
me,
Yo
no
soy
lo
máximo,
I
am
not
the
best,
Lo
máximo
son
ustedes.
The
best
is
you.
Y
seguimo
aquí
(si),
And
we're
still
here
(yes),
Donde
ustedes
nos
pusieron,
Where
you
put
us,
En
el
lugar
que
nos
dieron,
In
the
place
you
gave
us,
Los
que
se
rieron
y
dudaron
un
segundo,
Those
who
laughed
and
doubted
for
a
second,
Nos
pegamo
en
Cuba
y
vamo
pa
arriba
el
mundo.
We
hit
Cuba
and
we
are
going
up
to
the
world.
Sin
miedo,
sin
aguante,
Without
fear,
without
endurance,
Teniendo
presente
que
ustedes
son
lo
mas
importante,
Keeping
in
mind
that
you
are
the
most
important,
Aunque
mañana
no
cante,
Even
if
tomorrow
I
don't
sing,
Nunca
se
olviden
de
estos
chamas
que
tiraron
pa
lante.
Never
forget
these
kids
who
pushed
forward.
Que
le
metieron,
que
hicieron
historia,
Who
put
in,
who
made
history,
Que
todavía
no
salen
de
tu
memoría.
Who
are
still
not
out
of
your
memory.
Mi
gloria
es
seguir
presente,
My
glory
is
to
remain
present,
En
el
corazón
y
en
la
mente
de
la
gente.
In
the
heart
and
mind
of
the
people.
Donde
está,
la
gente
que
me
quiere,
Where
are,
the
people
who
love
me,
Yo
no
soy
lo
máximo,
I
am
not
the
best,
Lo
máximo
son
ustedes.
The
best
is
you.
(Repitelo
conmigo).
(Repeat
it
with
me).
Donde
está
(donde),
la
gente
que
me
quiere,
Where
are
(where),
the
people
who
love
me,
Yo
no
soy
lo
máximo,
I
am
not
the
best,
Lo
máximo
son
ustedes.
The
best
is
you.
Seguimo
aquí
(Cuba),
We
are
still
here
(Cuba),
Donde
ustedes
nos
dejaron,
Where
you
left
us,
Ustedes
nos
hicieron,
You
made
us,
Ustedes
nos
pegaron.
You
stuck
us.
Seguimo
aquí
(donde),
We
are
still
here
(where),
Donde
ustedes
nos
dejaron,
Where
you
left
us,
Ustedes
nos
hicieron,
You
made
us,
Ustedes
nos
pegaron.
You
stuck
us.
Que
quede
claro,
Let
it
be
clear,
Que
por
ustedes,
That
because
of
you,
Estamos
donde
estamos.
We
are
where
we
are.
Somos
los
que
somos
We
are
who
we
are
Y
por
ustedes
cantamos.
And
because
of
you
we
sing.
Seguimo
aquí,
We
are
still
here,
Hasta
que
ustedes
quieran.
As
long
as
you
want.
Ustedes
son
lo
maximo.
You
are
the
best.
Cuba,
vamo
allá.
Cuba,
let's
go
there.
El
reggaeton
de
Cuba
para
el
mundo
tiene
un
nombre
Cuban
Reggaeton
for
the
world
has
a
name
Tu
sabes
Eddy
K
tu
sabes.
You
know
Eddy
K
you
know.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Mora Hernandez, Jorge Carvajal, Damian Perez, Jose Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.