Cachetero - Eddy Loverперевод на немецкий
Anoche
me
quedé
con
las
ganas
del
beso
que
nunca
me
diste
Gestern
Abend
blieb
ich
mit
dem
Verlangen
nach
dem
Kuss,
den
du
mir
nie
gegeben
hast
Besaba
tu
espalda
ni
las
buenas
noche'
me
diste
y
no
me
las
diste
Ich
küsste
deinen
Rücken,
nicht
einmal
ein
Gute
Nacht
hast
du
mir
gesagt,
und
du
hast
es
nicht
getan
Y
yo
con
las
ganas
de
esa
jalea,
dulce
manzanita
con
canela
Und
ich
mit
dem
Verlangen
nach
diesem
Gelee,
süßer
Apfel
mit
Zimt
Tú
me
castigas
pa'
que
te
vea,
pa'
que
yo
te
vea
Du
bestrafst
mich,
damit
ich
dich
sehe,
damit
ich
dich
sehe
El
cachetero
en
la
mañana
Der
Cachetero
am
Morgen
Con
ganas
de
moja'la
Mit
Lust,
sie
nass
zu
machen
Nadie
pone
peros
Niemand
sagt
nein
Cuando
tenemos
ganas
Wenn
wir
Lust
haben
El
cachetero
en
la
mañana
Der
Cachetero
am
Morgen
Con
ganas
de
moja'la
Mit
Lust,
sie
nass
zu
machen
Nadie
pone
peros
Niemand
sagt
nein
Peleamos
en
la
noche
y
en
la
mañana,
bebé
(¿Qué?)
Wir
streiten
in
der
Nacht
und
am
Morgen,
Baby
(Was?)
Despegamo'
el
peluche,
bebé
(¿Qué?)
Wir
lösen
den
Plüsch,
Baby
(Was?)
Despegamo'
el
peluche,
bebé
(¿Qué?)
Wir
lösen
den
Plüsch,
Baby
(Was?)
Pa'
que
todo
se
arregle,
bebé
Damit
alles
wieder
gut
wird,
Baby
Pa'
que
todo
se
arregle,
bebé
(¿Qué?)
Damit
alles
wieder
gut
wird,
Baby
(Was?)
Despegamo'
el
peluche,
bebé
(¿Qué?)
Wir
lösen
den
Plüsch,
Baby
(Was?)
Despegamo'
el
peluche,
bebé
(¿Qué?)
Wir
lösen
den
Plüsch,
Baby
(Was?)
Pa'
que
todo
se
arregle,
bebé
Damit
alles
wieder
gut
wird,
Baby
Pa'
que...
Damit...
Y
de
la
nada
tu
sonrisa
sale,
no
te
entiendo
pero
me
vale
Und
plötzlich
kommt
dein
Lächeln,
ich
versteh
dich
nicht,
aber
es
ist
mir
egal
Porque
después
de
hacer
el
amor
hasta
me
cocinas
mejor
Denn
nachdem
wir
Liebe
gemacht
haben,
kochst
du
sogar
besser
für
mich
Y
era,
era
una
pelea
cuando
hago
burbuja'
en
tu
pecera,
eh
Und
es
war,
es
war
ein
Kampf,
wenn
ich
Blasen
in
deinem
Aquarium
mache,
eh
Matando
guerra,
eh,
con
la
cuatro
cuarenta
Krieg
führen,
eh,
mit
der
vier
vierzig
Y
yo
con
las
ganas
de
esa
jalea
Und
ich
mit
dem
Verlangen
nach
diesem
Gelee
Dulce
manzanita
con
canela
Süßer
Apfel
mit
Zimt
Tú
me
castigas
pa'
que
te
vea
Du
bestrafst
mich,
damit
ich
dich
sehe
Pa'
que
yo
te
vea
Damit
ich
dich
sehe
El
cachetero
en
la
mañana
Der
Cachetero
am
Morgen
Con
ganas
de
moja'la
Mit
Lust,
sie
nass
zu
machen
Nadie
pone
peros
Niemand
sagt
nein
Cuando
tenemos
ganas
Wenn
wir
Lust
haben
El
cachetero
en
la
mañana
Der
Cachetero
am
Morgen
Con
ganas
de
moja'la
Mit
Lust,
sie
nass
zu
machen
Nadie
pone
peros
Niemand
sagt
nein
Peleamos
en
la
noche
y
en
la
mañana,
bebé
(¿Qué?)
Wir
streiten
in
der
Nacht
und
am
Morgen,
Baby
(Was?)
Despegamo'
el
peluche,
bebé
(¿Qué?)
Wir
lösen
den
Plüsch,
Baby
(Was?)
Despegamo'
el
peluche,
bebé
(¿Qué?)
Wir
lösen
den
Plüsch,
Baby
(Was?)
Pa'
que
todo
se
arregle,
bebé
Damit
alles
wieder
gut
wird,
Baby
Pa'
que
todo
se
arregle,
bebé
(¿Qué?)
Damit
alles
wieder
gut
wird,
Baby
(Was?)
Despegamo'
el
peluche,
bebé
(¿Qué?)
Wir
lösen
den
Plüsch,
Baby
(Was?)
Despegamo'
el
peluche,
bebé
(¿Qué?)
Wir
lösen
den
Plüsch,
Baby
(Was?)
Pa'
que
todo
se
arregle,
bebé
Damit
alles
wieder
gut
wird,
Baby
Pa'
que...
Damit...
Tuyo
personal,
tú
la
mía
Dein
persönlicher,
du
meine
La
que
me
discute
todo
el
día
Die,
die
den
ganzen
Tag
mit
mir
diskutiert
Pero
encontré
tu
rebeldía
Aber
ich
habe
deine
Rebellion
gefunden
Terminas
quemando
calorías
Am
Ende
verbrennst
du
Kalorien
Es
que
mujer
es
mujer
Denn
eine
Frau
ist
eine
Frau
Si
te
jode
no
hay
mucho
que
hacer
Wenn
sie
dich
nervt,
kann
man
nicht
viel
tun
Sólo
darle
placer
Nur
ihr
Vergnügen
geben
Sólo
darle
placer
Nur
ihr
Vergnügen
geben
Contigo
siempre
sí
es
no
y
el
no
es
un
sí
Mit
dir
ist
immer
ein
Ja
ein
Nein
und
ein
Nein
ein
Ja
Así
te
conocí
So
habe
ich
dich
kennengelernt
Tengo
que
entender,
eh
Ich
muss
verstehen,
eh
E'
mi
mujer,
¿qué
puedo
hacer?
Sie
ist
meine
Frau,
was
soll
ich
tun?
Tito
Tito
Y
yo
con
las
ganas
de
esa
jalea
Und
ich
mit
dem
Verlangen
nach
diesem
Gelee
Dulce
manzanita
con
canela
Süßer
Apfel
mit
Zimt
Tú
me
castigas
pa'
que
te
vea
Du
bestrafst
mich,
damit
ich
dich
sehe
Pa'
que
yo
te
vea
Damit
ich
dich
sehe
El
cachetero
en
la
mañana
Der
Cachetero
am
Morgen
Con
ganas
de
moja'la
Mit
Lust,
sie
nass
zu
machen
Nadie
pone
peros
Niemand
sagt
nein
Cuando
tenemos
ganas
Wenn
wir
Lust
haben
El
cachetero
en
la
mañana
Der
Cachetero
am
Morgen
Con
ganas
de
moja'la
Mit
Lust,
sie
nass
zu
machen
Nadie
pone
peros
(Nadie,
baby)
Niemand
sagt
nein
(Niemand,
Baby)
Peleamos
en
la
noche
y
en
la
mañana,
bebé
(¿Qué?)
Wir
streiten
in
der
Nacht
und
am
Morgen,
Baby
(Was?)
Vendetta
(¿Qué?)
Vendetta
(Was?)
Yeh,
yeh,
Lover
(¿Qué?)
Yeh,
yeh,
Lover
(Was?)
Eddy
Lover
Eddy
Lover
Que
levante
la
mano
(¿Qué?)
Wer
die
Hand
hebt
(Was?)
El
que
no
le
pasó
(¿Qué?)
Wer
es
nicht
erlebt
hat
(Was?)
Que
me
diga
que
no,
que
no
(¿Qué?)
Der
soll
mir
sagen,
nein,
nein
(Was?)
En
mi
cara
que
no,
que
no
Mir
ins
Gesicht,
nein,
nein
Un
cachetero
en
la
mañana
Ein
Cachetero
am
Morgen
Con
ganas
de
moja'la
Mit
Lust,
sie
nass
zu
machen
Nadie
pone
peros
hoy
Niemand
sagt
nein
heute
Rompe
el
bajo
Rasta
Love
Zerreiß
den
Bass,
Rasta
Love
Eddy
Lover
Eddy
Lover
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.