Eddy Lover feat. Nigga, El Roockie, Mr.Phillips, Joey Montana & Mach & Daddy - En Silencio - Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddy Lover feat. Nigga, El Roockie, Mr.Phillips, Joey Montana & Mach & Daddy - En Silencio - Remix




En Silencio - Remix
In Silence - Remix
Una almohada mojada con lágrimas
A pillow wet with tears
Que secan mi alma
That dry up my soul
Umm um
Umm...
No recuerdo como sonreír
I can't remember how to smile
Y en el intento termino en llanto
And in the attempt I end up crying
Uhh uh
Uhh uh
Y abrazo, la esperanza
And embrace, the hope
De que vuelvas por amor y no porque muero en silencio
That you come back for love and not because I die in silence
Ahh ah ahh
Ahh ahh ahh
En silencio
In silence
No sabes cuánto me haces falta, (uh)
You don't know how much I need you, you (uh)
Estoy en medio de la nada, sin luz
I'm in the middle of nowhere, without your light
Tanta soledad
So much loneliness
Me va a matar
He's gonna kill me
(Ey)
(Ey)
Y no se si yo pueda soportar
And I don't know if I can stand
(Joe Montana)
(Joe Montana)
Y dónde está esa estrellita que me diste
And where is that little star you gave me
Donde esta lo que prometiste
Where is what you promised
Amor para siempre, amor eterno
Love forever, eternal love
Y donde está cupido
And where is Cupid
Para decirle que se equivocó
To tell her that she was wrong
Que esta vez su flecha no te dio
That this time his arrow didn't hit you
nunca me quisiste como te quise yo
You never loved me the way I loved you
Y eso duele
And that hurts
Pero aquí estaré si quieres volver
But I'll be here if you want to come back
Si aún no has olvidado
If you haven't forgotten yet
Que te quiero
That I love you
Que sin ti yo estoy perdido
That without you I'm lost
Pero aquí estaré
But I'll be here
Ehh eh ehh
Ehh eh eh
Si quieres volver
If you want to come back
bien sabes que
You well know that
Y si algún día sientes que todavía me extrañas
And if one day you feel that you still miss me
Si por casualidad piensas en mi cada mañana
If by any chance you think about me every morning
Y si en el fondo sientes que todavía me amas
And if deep down you feel that you still love me
Entonces vuelve pronto
Then come back soon
Uohhh oh ohh
Uohhh oh ohh
Yo no le temo el destino
I'm not afraid of fate
Yo que por tu cariño
I know that for your love
Han surgido nuevos enemigos
New enemies have emerged
Que quisieran borrar
That they would like to delete
Mi existencia y poderte besar guial
My existence and to be able to kiss you guial
Como lo hago yo
Like I do
Aquí en mi corazón
Here in my heart
Vuelve la tranquilidad
Tranquility returns
Cuando tu cuerpo comienzo a tocar (ya verás)
When your body starts to touch (you'll see)
Es algo que y yo no podemos evitar
It's something that you and I can't help
Aunque exista alguien más
Even if there is someone else
Él tiene que entender
He has to understand
Que si nos topamos otra vez
That if we run into each other again
Irremediablemente te tiene que perder (bebé)
Irretrievably has to lose you (baby)
Aunque sea unas horas girl
Even if it's just a few hours girl...
Porque fui el primero en descubrir piel
Because I was the first to discover your skin
Y cuando llegue así la luz del sol
And when the sunlight comes like this
Podrás correr hacia tu nuevo amor
You'll be able to run towards your new love
En tu conciencia estará
In your consciousness will be
Tan solo el hombre que quieres más veras
Only the man you love the most will you see
Y en silencio en tu corazón morirá
And quietly in your heart will die
Un amor de verdad
A real love
Tan libre como el viento
As free as the wind
Te conocí
I met you
Y ahora yo no puedo
And now I can't
Estar sin ti
To be without you
Pues eres alguien muy especial
Well you are someone very special
Wuoio
Wuoio
Y amarte no lo puedo evitar
And loving you I can't help it
Mi amor
My love
Que ironía, cuando tienes lo que quieres
What an irony, when you get what you want
Ahí la vida te lastima
There life hurts you
Cuando quieres lo que pierdes
When you want what you lose
Nunca encuentras una salida
You never find a way out
Y tanta soledad
And so much loneliness
Me va a matar
He's gonna kill me
Y yo no si lo puedo soportar
And I don't know if I can stand it
(Baby)
(Baby)
Pasa el tiempo y pasa el tiempo
Time passes and time passes
Y te encuentras lejos
And you are far away
Pasa el tiempo, pasa el tiempo
Time passes, time passes
Te quiero aquí
I want you here
Y es que nada, nada, nada
And is that nothing, nothing, nothing
De lo que pasa a mi alrededor
Of what's going on around me
Es igual si no tengo tus besos y calor
It's the same if I don't have your kisses and you heat
Es que amor amortiguaba
Is that your love muffled
Cualquier mala situación
Any bad situation
Y ahora vivo en desesperanza
And now I live in hopelessness
En desesperación
In despair
Ohhh ohh
Ohhh ohh
En desesperación
In despair
En silencio, baby...
Be quiet, baby...
Ay nunca había sentido algo así que me hiciera suspirar
Oh I've never felt anything like that that made me sigh
Después de tanto sufrimiento
After so much suffering
Luego de tanto dolor
After so much pain
Después de haberme desahogado
After I've let off some steam
Y con los ojos mojados
And with wet eyes
Siento que se me quebranta hasta la voz
I feel it breaking down to my voice
Y aunque eso suceda
And even if that happens
No me arrepiento de enamorarme de ti
I don't regret falling in love with you
Y aunque sienta que muera
And even if I feel like I'm dying
Sigo enamorado de ti
I'm still in love with you
Porque me faltas
Because you lack me
Es que no vez que ya no quiero sufrir
Is that no time I don't want to suffer anymore
No quiero respirar si no estas
I don't want to breathe if you're not
No, no, no, no
No, no, no, no
Quizás el tiempo y la distancia me dirán que...
Perhaps time and distance will tell me that...
No sabes cuánto me haces falta, (uh)
You don't know how much I need you, you (uh)
Estoy en medio de la nada, sin luz
I'm in the middle of nowhere, without your light
Tanta soledad, me va a matar
So much loneliness, it's gonna kill me
Y no si yo pueda soportar
And I don't know if I can stand
¡Pero te amaré!
But I will love you!
Y aunque me mate el dolor juraré
And even if the pain kills me I'll swear
¡Que nunca te olvidaré!
That I will never forget you!
Y si más nunca te vuelvo a ver
And if I never see you again
¡Nunca te olvidaré!
I will never forget you!
Mi corazón cada vez late más lento
My heart is beating slower and slower
Porque muero en silencio (Muero en silencio)
Because I'm dying in silence (I'm dying in silence)
(Predi...)
(Predi...)
Muero en silencio
I die in silence
(This is the remix)
(This is the remix)
Ya me siento hasta enfermo por no tenerte a mi lado
I already feel sick for not having you by my side
Siento que me muero por falta de tu amor
I feel like I'm dying for lack of your love
Le pido a Dios que me chance para tenerte a ti de nuevo
I ask God to give me a chance to have you again
Aprovecharía cada minuto y segundo del reloj
I would take advantage of every minute and second of the clock
You pick up and left
You pick up and left
Se llevo mi corazón con usted
You took my heart with you
And you left emptiness
And you left emptiness
¡Bien grande!
Very big!
(Comeback)
(Comeback)
Please guial vuelve
Please guide come back
I never before you my loving
I never before you my loving
Make sure that you never regret
Make sure that you never regret
Baby guial come back to me
Baby guide come back to me
How you're gonna leave a man so lonely
How you're gonna leave a man so lonely
There's no other woman that could take your place
There's no other woman that could take your place
Baby come back to me
Baby come back to me
How you're gonna leave a man so lonely
How you're gonna leave a man so lonely
Baby nunca te olvidaré
Baby nunca te olvidaré
(Nunca te olvidaré)
(Nunca te olvidaré)
Wildland Roockie style
Wildland Roockie style
This is the remix
This is the remix
Predicador
Predicador
Romantic flow
Romantic flow
Match & DADDY
Match & DADDY
This wildland Roockie style
This wildland Roockie style
Eddy Lover
Eddy Lover
This the remix
This the remix
(This is the remix)
(This is the remix)
Joey Montana
Joey Montana
Along side Mr. Phillip
Along side Mr. Phillip





Авторы: Victor Edmundo Delgado, Eduardo Mosquera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.