Текст и перевод песни Eddy Lover feat. Nigga, El Roockie, Mr.Phillips, Joey Montana & Mach & Daddy - En Silencio - Remix
En Silencio - Remix
In Silence - Remix
Una
almohada
mojada
con
lágrimas
A
pillow
wet
with
tears
Que
secan
mi
alma
That
dry
up
my
soul
No
recuerdo
como
sonreír
I
can't
remember
how
to
smile
Y
en
el
intento
termino
en
llanto
And
in
the
attempt
I
end
up
crying
Y
abrazo,
la
esperanza
And
embrace,
the
hope
De
que
vuelvas
por
amor
y
no
porque
muero
en
silencio
That
you
come
back
for
love
and
not
because
I
die
in
silence
No
sabes
cuánto
me
haces
falta,
tú
(uh)
You
don't
know
how
much
I
need
you,
you
(uh)
Estoy
en
medio
de
la
nada,
sin
tú
luz
I'm
in
the
middle
of
nowhere,
without
your
light
Tanta
soledad
So
much
loneliness
Me
va
a
matar
He's
gonna
kill
me
Y
no
se
si
yo
pueda
soportar
And
I
don't
know
if
I
can
stand
(Joe
Montana)
(Joe
Montana)
Y
dónde
está
esa
estrellita
que
me
diste
And
where
is
that
little
star
you
gave
me
Donde
esta
lo
que
prometiste
Where
is
what
you
promised
Amor
para
siempre,
amor
eterno
Love
forever,
eternal
love
Y
donde
está
cupido
And
where
is
Cupid
Para
decirle
que
se
equivocó
To
tell
her
that
she
was
wrong
Que
esta
vez
su
flecha
no
te
dio
That
this
time
his
arrow
didn't
hit
you
Tú
nunca
me
quisiste
como
te
quise
yo
You
never
loved
me
the
way
I
loved
you
Y
eso
duele
And
that
hurts
Pero
aquí
estaré
si
quieres
volver
But
I'll
be
here
if
you
want
to
come
back
Si
aún
no
has
olvidado
If
you
haven't
forgotten
yet
Que
te
quiero
That
I
love
you
Que
sin
ti
yo
estoy
perdido
That
without
you
I'm
lost
Pero
aquí
estaré
But
I'll
be
here
Si
quieres
volver
If
you
want
to
come
back
Tú
bien
sabes
que
You
well
know
that
Y
si
algún
día
sientes
que
todavía
me
extrañas
And
if
one
day
you
feel
that
you
still
miss
me
Si
por
casualidad
piensas
en
mi
cada
mañana
If
by
any
chance
you
think
about
me
every
morning
Y
si
en
el
fondo
sientes
que
todavía
me
amas
And
if
deep
down
you
feel
that
you
still
love
me
Entonces
vuelve
pronto
Then
come
back
soon
Uohhh
oh
ohh
Uohhh
oh
ohh
Yo
no
le
temo
el
destino
I'm
not
afraid
of
fate
Yo
sé
que
por
tu
cariño
I
know
that
for
your
love
Han
surgido
nuevos
enemigos
New
enemies
have
emerged
Que
quisieran
borrar
That
they
would
like
to
delete
Mi
existencia
y
poderte
besar
guial
My
existence
and
to
be
able
to
kiss
you
guial
Como
lo
hago
yo
Like
I
do
Aquí
en
mi
corazón
Here
in
my
heart
Vuelve
la
tranquilidad
Tranquility
returns
Cuando
tu
cuerpo
comienzo
a
tocar
(ya
verás)
When
your
body
starts
to
touch
(you'll
see)
Es
algo
que
tú
y
yo
no
podemos
evitar
It's
something
that
you
and
I
can't
help
Aunque
exista
alguien
más
Even
if
there
is
someone
else
Él
tiene
que
entender
He
has
to
understand
Que
si
nos
topamos
otra
vez
That
if
we
run
into
each
other
again
Irremediablemente
te
tiene
que
perder
(bebé)
Irretrievably
has
to
lose
you
(baby)
Aunque
sea
unas
horas
girl
Even
if
it's
just
a
few
hours
girl...
Porque
fui
el
primero
en
descubrir
tú
piel
Because
I
was
the
first
to
discover
your
skin
Y
cuando
llegue
así
la
luz
del
sol
And
when
the
sunlight
comes
like
this
Podrás
correr
hacia
tu
nuevo
amor
You'll
be
able
to
run
towards
your
new
love
En
tu
conciencia
estará
In
your
consciousness
will
be
Tan
solo
el
hombre
que
tú
quieres
más
veras
Only
the
man
you
love
the
most
will
you
see
Y
en
silencio
en
tu
corazón
morirá
And
quietly
in
your
heart
will
die
Un
amor
de
verdad
A
real
love
Tan
libre
como
el
viento
As
free
as
the
wind
Y
ahora
yo
no
puedo
And
now
I
can't
Estar
sin
ti
To
be
without
you
Pues
eres
alguien
muy
especial
Well
you
are
someone
very
special
Y
amarte
no
lo
puedo
evitar
And
loving
you
I
can't
help
it
Que
ironía,
cuando
tienes
lo
que
quieres
What
an
irony,
when
you
get
what
you
want
Ahí
la
vida
te
lastima
There
life
hurts
you
Cuando
quieres
lo
que
pierdes
When
you
want
what
you
lose
Nunca
encuentras
una
salida
You
never
find
a
way
out
Y
tanta
soledad
And
so
much
loneliness
Me
va
a
matar
He's
gonna
kill
me
Y
yo
no
sé
si
lo
puedo
soportar
And
I
don't
know
if
I
can
stand
it
Pasa
el
tiempo
y
pasa
el
tiempo
Time
passes
and
time
passes
Y
tú
te
encuentras
lejos
And
you
are
far
away
Pasa
el
tiempo,
pasa
el
tiempo
Time
passes,
time
passes
Te
quiero
aquí
I
want
you
here
Y
es
que
nada,
nada,
nada
And
is
that
nothing,
nothing,
nothing
De
lo
que
pasa
a
mi
alrededor
Of
what's
going
on
around
me
Es
igual
si
no
tengo
tus
besos
y
tú
calor
It's
the
same
if
I
don't
have
your
kisses
and
you
heat
Es
que
tú
amor
amortiguaba
Is
that
your
love
muffled
Cualquier
mala
situación
Any
bad
situation
Y
ahora
vivo
en
desesperanza
And
now
I
live
in
hopelessness
En
desesperación
In
despair
En
desesperación
In
despair
En
silencio,
baby...
Be
quiet,
baby...
Ay
nunca
había
sentido
algo
así
que
me
hiciera
suspirar
Oh
I've
never
felt
anything
like
that
that
made
me
sigh
Después
de
tanto
sufrimiento
After
so
much
suffering
Luego
de
tanto
dolor
After
so
much
pain
Después
de
haberme
desahogado
After
I've
let
off
some
steam
Y
con
los
ojos
mojados
And
with
wet
eyes
Siento
que
se
me
quebranta
hasta
la
voz
I
feel
it
breaking
down
to
my
voice
Y
aunque
eso
suceda
And
even
if
that
happens
No
me
arrepiento
de
enamorarme
de
ti
I
don't
regret
falling
in
love
with
you
Y
aunque
sienta
que
muera
And
even
if
I
feel
like
I'm
dying
Sigo
enamorado
de
ti
I'm
still
in
love
with
you
Porque
me
faltas
Because
you
lack
me
Es
que
no
vez
que
ya
no
quiero
sufrir
Is
that
no
time
I
don't
want
to
suffer
anymore
No
quiero
respirar
si
tú
no
estas
I
don't
want
to
breathe
if
you're
not
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
Quizás
el
tiempo
y
la
distancia
me
dirán
que...
Perhaps
time
and
distance
will
tell
me
that...
No
sabes
cuánto
me
haces
falta,
tú
(uh)
You
don't
know
how
much
I
need
you,
you
(uh)
Estoy
en
medio
de
la
nada,
sin
tú
luz
I'm
in
the
middle
of
nowhere,
without
your
light
Tanta
soledad,
me
va
a
matar
So
much
loneliness,
it's
gonna
kill
me
Y
no
sé
si
yo
pueda
soportar
And
I
don't
know
if
I
can
stand
¡Pero
te
amaré!
But
I
will
love
you!
Y
aunque
me
mate
el
dolor
juraré
And
even
if
the
pain
kills
me
I'll
swear
¡Que
nunca
te
olvidaré!
That
I
will
never
forget
you!
Y
si
más
nunca
te
vuelvo
a
ver
And
if
I
never
see
you
again
¡Nunca
te
olvidaré!
I
will
never
forget
you!
Mi
corazón
cada
vez
late
más
lento
My
heart
is
beating
slower
and
slower
Porque
muero
en
silencio
(Muero
en
silencio)
Because
I'm
dying
in
silence
(I'm
dying
in
silence)
Muero
en
silencio
I
die
in
silence
(This
is
the
remix)
(This
is
the
remix)
Ya
me
siento
hasta
enfermo
por
no
tenerte
a
mi
lado
I
already
feel
sick
for
not
having
you
by
my
side
Siento
que
me
muero
por
falta
de
tu
amor
I
feel
like
I'm
dying
for
lack
of
your
love
Le
pido
a
Dios
que
me
dé
chance
para
tenerte
a
ti
de
nuevo
I
ask
God
to
give
me
a
chance
to
have
you
again
Aprovecharía
cada
minuto
y
segundo
del
reloj
I
would
take
advantage
of
every
minute
and
second
of
the
clock
You
pick
up
and
left
You
pick
up
and
left
Se
llevo
mi
corazón
con
usted
You
took
my
heart
with
you
And
you
left
emptiness
And
you
left
emptiness
Please
guial
vuelve
Please
guide
come
back
I
never
before
you
my
loving
I
never
before
you
my
loving
Make
sure
that
you
never
regret
Make
sure
that
you
never
regret
Baby
guial
come
back
to
me
Baby
guide
come
back
to
me
How
you're
gonna
leave
a
man
so
lonely
How
you're
gonna
leave
a
man
so
lonely
There's
no
other
woman
that
could
take
your
place
There's
no
other
woman
that
could
take
your
place
Baby
come
back
to
me
Baby
come
back
to
me
How
you're
gonna
leave
a
man
so
lonely
How
you're
gonna
leave
a
man
so
lonely
Baby
nunca
te
olvidaré
Baby
nunca
te
olvidaré
(Nunca
te
olvidaré)
(Nunca
te
olvidaré)
Wildland
Roockie
style
Wildland
Roockie
style
This
is
the
remix
This
is
the
remix
Romantic
flow
Romantic
flow
Match
& DADDY
Match
& DADDY
This
wildland
Roockie
style
This
wildland
Roockie
style
This
the
remix
This
the
remix
(This
is
the
remix)
(This
is
the
remix)
Joey
Montana
Joey
Montana
Along
side
Mr.
Phillip
Along
side
Mr.
Phillip
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Edmundo Delgado, Eduardo Mosquera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.