Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sabes
cuanto
me
haces
falta,
tu
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
du
mir
fehlst,
du
Estoy
en
medio
de
la
nada
Ich
bin
mitten
im
Nichts
Sin
tu
luz,
tanta
soledad
Ohne
dein
Licht,
so
viel
Einsamkeit
Me
va
matar
Wird
mich
umbringen
Y
no
se
si
yo
pueda
soportar
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
ertragen
kann
Ya
no
te
amaré
Ich
werde
dich
nicht
mehr
lieben
Aunque
me
mate
el
dolor
volaré
Auch
wenn
der
Schmerz
mich
tötet,
werde
ich
fliegen
Que
nunca
te
olvidaré
Dass
ich
dich
nie
vergessen
werde
Y
si
mas
nunca
te
vuelvo
a
ver
Und
wenn
ich
dich
nie
wieder
sehe
Nunca
te
olvidaré
Werde
ich
dich
nie
vergessen
Mi
corazón
cada
vez
late
mas
lento
Mein
Herz
schlägt
jedes
Mal
langsamer
Por
ti
muero
en
silencio
Für
dich
sterbe
ich
in
Stille
Muere
en
silencio
(muere
en
silencio)
Stirbt
in
Stille
(stirbt
in
Stille)
Yo
te
amaré
Ich
werde
dich
lieben
Aunque
me
mate
el
dolor
volar
Auch
wenn
der
Schmerz
mich
tötet,
werde
ich
fliegen
Que
nunca
te
olvidaré
Dass
ich
dich
nie
vergessen
werde
Y
si
mas
nunca
te
vuelvo
a
ver
Und
wenn
ich
dich
nie
wieder
sehe
Nunca
te
olvidare
Werde
ich
dich
nie
vergessen
Mi
corazón
cada
vez
late
mas
lento
Mein
Herz
schlägt
jedes
Mal
langsamer
Por
ti
muero
en
silencio
Für
dich
sterbe
ich
in
Stille
Muere
en
silencio
(Muere
en
silencio)
Stirbt
in
Stille
(Stirbt
in
Stille)
Y
si
algún
día
sientes
Und
wenn
du
eines
Tages
fühlst
Que
todavía
me
extrañas
Dass
du
mich
immer
noch
vermisst
Si
por
casualidad
Wenn
du
zufällig
Piensas
en
mi
cada
mañana
Jeden
Morgen
an
mich
denkst
Y
si
en
el
fondo
sientes
Und
wenn
du
tief
im
Inneren
fühlst
Que
todavía
me
amas
Dass
du
mich
immer
noch
liebst
Entonces
vuelve
pronto
Dann
komm
bald
zurück
Que
ironía
cuando
tienes
lo
que
quieres
Welche
Ironie,
wenn
du
hast,
was
du
willst
Ahí
la
vida
te
lastima
Dann
verletzt
dich
das
Leben
Cuando
pierdes
lo
que
quieres
Wenn
du
verlierst,
was
du
willst
Nunca
encuentras
una
salida
Findest
du
nie
einen
Ausweg
Y
tanta
soledad
me
va
a
matar
Und
so
viel
Einsamkeit
wird
mich
umbringen
Y
yo
no
se
si
yo
lo
pueda
soportar
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
ertragen
kann
Pero
te
amaré
Aber
ich
werde
dich
lieben
Aunque
me
mate
el
dolor
volaré
Auch
wenn
der
Schmerz
mich
tötet,
werde
ich
fliegen
Que
nunca
te
olvidaré
Dass
ich
dich
nie
vergessen
werde
Y
si
mas
nunca
te
vuelvo
a
ver
Und
wenn
ich
dich
nie
wieder
sehe
Nunca
te
olvidaré
Werde
ich
dich
nie
vergessen
Mi
corazón
cada
vez
late
mas
lento
Mein
Herz
schlägt
jedes
Mal
langsamer
Por
ti
muero
en
silencio
Für
dich
sterbe
ich
in
Stille
Muere
en
silencio
(muere
en
silencio)
Stirbt
in
Stille
(stirbt
in
Stille)
Yo
te
amaré
Ich
werde
dich
lieben
Aunque
me
mate
el
dolor
volaré
Auch
wenn
der
Schmerz
mich
tötet,
werde
ich
fliegen
Que
nunca
te
olvidaré
Dass
ich
dich
nie
vergessen
werde
Y
si
mas
nunca
te
vuelvo
a
ver
Und
wenn
ich
dich
nie
wieder
sehe
Nunca
te
olvidaré
Werde
ich
dich
nie
vergessen
Mi
corazón
cada
vez
late
mas
lento
Mein
Herz
schlägt
jedes
Mal
langsamer
Por
ti
muero
en
silencio
Für
dich
sterbe
ich
in
Stille
Muere
en
silencio
(muere
en
silencio)
Stirbt
in
Stille
(stirbt
in
Stille)
Làgrimas
caen
de
mis
ojos
Tränen
fallen
aus
meinen
Augen
Porque
ya
no
estas
en
mi
Weil
du
nicht
mehr
bei
mir
bist
Recuperar
lo
de
nosotros
Das
Unsere
zurückgewinnen
Para
siempre
estar
junto
a
ti
Um
für
immer
bei
dir
zu
sein
No
sabes
cuanto
me
haces
falta
tu
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
du
mir
fehlst,
du
Estoy
en
medio
de
la
nada
Ich
bin
mitten
im
Nichts
Sin
tu
luz
Ohne
dein
Licht
Tanta
soledad
me
va
a
matar
So
viel
Einsamkeit
wird
mich
umbringen
Y
no
se
si
yo
pueda
soportar
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
ertragen
kann
Pero
te
amaré
Aber
ich
werde
dich
lieben
Aunque
me
mate
el
dolor
volaré
Auch
wenn
der
Schmerz
mich
tötet,
werde
ich
fliegen
Que
nunca
te
olvidaré
Dass
ich
dich
nie
vergessen
werde
Y
si
mas
nunca
te
vuelvo
a
ver
Und
wenn
ich
dich
nie
wieder
sehe
Nunca
te
olvidaré
Werde
ich
dich
nie
vergessen
Mi
corazón
cada
vez
late
mas
lento
Mein
Herz
schlägt
jedes
Mal
langsamer
Por
ti
muero
en
silencio
Für
dich
sterbe
ich
in
Stille
Muere
en
silencio
(muere
en
silencio)
Stirbt
in
Stille
(stirbt
in
Stille)
Yo
te
amaré
Ich
werde
dich
lieben
Aunque
me
mate
el
dolor
volaré
Auch
wenn
der
Schmerz
mich
tötet,
werde
ich
fliegen
Que
nunca
te
olvidaré
Dass
ich
dich
nie
vergessen
werde
Y
si
mas
nunca
te
vuelvo
a
ver
Und
wenn
ich
dich
nie
wieder
sehe
Nunca
te
olvidaré
Werde
ich
dich
nie
vergessen
Mi
corazón
cada
vez
late
mas
lento
Mein
Herz
schlägt
jedes
Mal
langsamer
Por
ti
muero
en
silencio
Für
dich
sterbe
ich
in
Stille
Muere
en
silencio
(muere
en
silencio)
Stirbt
in
Stille
(stirbt
in
Stille)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Edmundo Delgado, Eduardo Mosquera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.