Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sabes
cuanto
me
haces
falta,
Tu
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
du
mir
fehlst,
Du
Estoy
en
medio
de
la
nada
Ich
bin
mitten
im
Nichts
Sin
tu
luz,
Tanta
soledad
Ohne
dein
Licht,
so
viel
Einsamkeit
Me
va
matar
Wird
mich
umbringen
Y
no
se
si
yo
pueda
soportar
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
ertragen
kann
Ya
no
te
amare
Ich
werde
dich
nicht
mehr
lieben
Aunque
me
mate
el
dolor
volare
Auch
wenn
mich
der
Schmerz
tötet,
werde
ich
fliegen
Que
nunca
te
olvidare
Dass
ich
dich
nie
vergessen
werde
Y
si
mas
nunca
te
vuelvo
a
ver
Und
wenn
ich
dich
nie
wieder
sehe
Nunca
te
olvidare
Werde
ich
dich
nie
vergessen
Mi
corazón
cada
vez
late
mas
lento
Mein
Herz
schlägt
jedes
Mal
langsamer
(Late
mas
lento)
(Schlägt
langsamer)
Por
ti
muero
en
silencio
Für
dich
sterbe
ich
in
Stille
(En
silencio)
(In
Stille)
Muere
en
silencio
Es
stirbt
in
Stille
(Muere
en
silencio)
(Stirbt
in
Stille)
Yo
te
amare
Ich
werde
dich
lieben
Aunque
me
mate
el
dolor
volare
Auch
wenn
mich
der
Schmerz
tötet,
werde
ich
fliegen
Que
nunca
te
olvidare
Dass
ich
dich
nie
vergessen
werde
Y
si
mas
nunca
te
vuelvo
a
ver
Und
wenn
ich
dich
nie
wieder
sehe
Nunca
te
olvidare
Werde
ich
dich
nie
vergessen
Mi
corazón
cada
vez
late
mas
lento
Mein
Herz
schlägt
jedes
Mal
langsamer
(Late
mas
lento)
(Schlägt
langsamer)
Por
ti
muero
en
silencio
Für
dich
sterbe
ich
in
Stille
(En
silencio)
(In
Stille)
Muere
en
silencio
Es
stirbt
in
Stille
(Muere
en
silencio)
(Stirbt
in
Stille)
Pipe
Calderón
Pipe
Calderón
Es
que
desde
que
Seitdem
du
Te
fuiste
la
vida
me
cambio
Gegangen
bist,
hat
sich
mein
Leben
verändert
Ahora
en
las
noches
lloro
Jetzt
weine
ich
in
den
Nächten
Una
cana
sonriente
Ein
lächelndes
Grau
Siempre
trato
de
tener
Ich
versuche
immer
zu
haben
Pero
la
verdad
es
que
te
añoro
Aber
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
dich
vermisse
Mi
corazón
pide
que
vuelvas
Mein
Herz
bittet
darum,
dass
du
zurückkommst
Y
yo
no
se
que
decirle
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
ihm
sagen
soll
Trato
de
mentirle
Ich
versuche,
es
anzulügen
Para
que
no
este
tan
triste
Damit
es
nicht
so
traurig
ist
Me
dice
que
si
no
vuelves
Es
sagt
mir,
dass
es,
wenn
du
nicht
zurückkommst
No
va
seguir
latiendo
Nicht
weiter
schlagen
wird
Es
que
sin
tu
cariño
baby
Denn
ohne
deine
Liebe,
Baby
Yo
me
estoy
muriendo
Sterbe
ich
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh!
Muriendo
por
tu
amor
Ich
sterbe
für
deine
Liebe
Regresa
por
favor
Komm
bitte
zurück
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh!
Las
noches
son
frías
Die
Nächte
sind
kalt
Necesito
tu
calor
Ich
brauche
deine
Wärme
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh!
Si
tu
no
vuelves
Wenn
du
nicht
zurückkommst
Yo
no
se
que
va
ser
de
mi
vida
Ich
weiß
nicht,
was
aus
meinem
Leben
wird
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh!
(Si
no
te
vuelvo
a
ver)
(Wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe)
Porque
no
se
sana
Weil
sie
nicht
heilt
(Tengo
que
decirte
que)
(Ich
muss
dir
sagen,
dass)
No
se
que
tan
mal
este
eride
Ich
weiß
nicht,
wie
schlimm
diese
Wunde
ist
Me
muero
y
mírame
Ich
sterbe
und
sieh
mich
an
Tu
no
sabes
como
me
siento
Du
weißt
nicht,
wie
ich
mich
fühle
Tan
solo
mírame
Sieh
mich
nur
an
Mi
corazón
ya
se
quedo
lento
Mein
Herz
ist
schon
langsam
geworden
(Baby
te
extraño)
(Baby,
ich
vermisse
dich)
No
lo
puedo
negar
Ich
kann
es
nicht
leugnen
No
dejo
de
pensar
Ich
höre
nicht
auf
zu
denken
Sin
ti
mi
vida
no
podre
continuar
Ohne
dich
kann
mein
Leben
nicht
weitergehen
No
fue
casualidad
Es
war
kein
Zufall
Era
la
realidad
Es
war
die
Realität
Que
tu
y
yo
nos
íbamos
a
encontrar
Dass
du
und
ich
uns
treffen
würden
Mi
linda
muñequita
Meine
süße
kleine
Puppe
De
piel
blanquita
Mit
weißer
Haut
Quisiera
cobijarla
Ich
möchte
sie
zudecken
Consentirle
su
boquita
Ihren
kleinen
Mund
verwöhnen
Provoca
devorarla
Es
reizt
mich,
sie
zu
verschlingen
Día
a
día
hacerla
mía
Sie
Tag
für
Tag
zu
meiner
zu
machen
Sentir
esa
pacion
Diese
Leidenschaft
spüren
Que
no
consigo
todavía
Die
ich
immer
noch
nicht
bekomme
Extraño
despertarla
Ich
vermisse
es,
sie
zu
wecken
Cuando
amanece
Wenn
der
Morgen
dämmert
Me
vuelvo
loco
Ich
werde
verrückt
Y
no
dejo
de
pensarla
Und
ich
höre
nicht
auf,
an
sie
zu
denken
Me
mata
el
alma
Es
tötet
meine
Seele
No
existe
nadie
Es
gibt
niemanden
Que
me
bese
en
las
mañanas
Der
mich
morgens
küsst
Muero
en
silencio
Ich
sterbe
in
Stille
Muero
en
silencio
Ich
sterbe
in
Stille
Sin
tu
amor
Ohne
deine
Liebe
Y
yo
quiero
saber
Und
ich
möchte
wissen
Que
sientes
tu
por
mi
Was
du
für
mich
fühlst
Si
ya
me
olvidaste
Ob
du
mich
schon
vergessen
hast
Si
ya
me
sacaste
Ob
du
mich
schon
verdrängt
hast
Porque
yo
no
puedo
olvidarte
Weil
ich
dich
nicht
vergessen
kann
No
puedo
sacarte
de
mi
corazón
Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Herzen
bekommen
Y
dime
Eddy
que
voy
hacer
Und
sag
mir,
Eddy,
was
soll
ich
tun
Sin
su
amor
Ohne
ihre
Liebe
Lagrimas
caen
de
mis
ojos
Tränen
fallen
aus
meinen
Augen
Porque
ya
no
estas
en
mi
Weil
du
nicht
mehr
bei
mir
bist
Recuperar
lo
de
nosotros
Das
Unsere
zurückgewinnen
Para
siempre
estar
junto
a
ti
Um
für
immer
bei
dir
zu
sein
No
sabes
cuanto
me
haces
falta
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
du
mir
fehlst
(Pipe
Calderón)
(Pipe
Calderón)
Tu
estoy
en
medio
de
la
nada
Du,
ich
bin
mitten
im
Nichts
Sin
tu
luz,
Tanta
soledad
Ohne
dein
Licht,
so
viel
Einsamkeit
Me
va
matar
Wird
mich
umbringen
Y
no
se
si
yo
pueda
soportar
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
ertragen
kann
Ya
no
te
amare
Ich
werde
dich
nicht
mehr
lieben
Aunque
me
mate
el
dolor
volare
Auch
wenn
mich
der
Schmerz
tötet,
werde
ich
fliegen
Que
nunca
te
olvidare
Dass
ich
dich
nie
vergessen
werde
Y
si
mas
nunca
te
vuelvo
a
ver
Und
wenn
ich
dich
nie
wieder
sehe
Nunca
te
olvidare
Werde
ich
dich
nie
vergessen
Mi
corazón
cada
vez
late
mas
lento
Mein
Herz
schlägt
jedes
Mal
langsamer
(Late
mas
lento)
(Schlägt
langsamer)
Por
ti
muero
en
silencio
Für
dich
sterbe
ich
in
Stille
(En
silencio)
(In
Stille)
Muere
en
silencio
Es
stirbt
in
Stille
(Muere
en
silencio)
(Stirbt
in
Stille)
Yo
te
amare
Ich
werde
dich
lieben
Esto
es
el
Remix
Das
ist
der
Remix
Tico
"El
Inmigrante"
Tico
"El
Inmigrante"
Pipe
Calderón
Pipe
Calderón
Cantándole
al
amor
Wir
singen
der
Liebe
Trae
tu
cuerpo
Bring
deinen
Körper
Tico
"El
Inmigrante"
Tico
"El
Inmigrante"
Pipe
Calderón
Pipe
Calderón
Estamos
realizando
los
sueños
Wir
verwirklichen
die
Träume
Uniendo
a
Colombiano
Y
Panameño
Wir
vereinen
Kolumbianer
und
Panamaer
Esto
es
Colombia,
Venezuela
Y
Panamá
Das
ist
Kolumbien,
Venezuela
und
Panama
Cantándole
al
amor
Wir
singen
der
Liebe
Ya
hace
falta
Du
fehlst
schon
Por:
Carrillo
Eliaz
Von:
Carrillo
Eliaz
Tico
el
Inmigrante
Tico
der
Immigrant
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Edmundo Delgado, Eduardo Mosquera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.