Текст и перевод песни Eddy Lover - No Debiste Volver
No Debiste Volver
You Shouldn't Have Come Back
Hacer
feliz
To
make
you
happy
Y
aun
estando
moribundo
sonreí
And
even
when
I
was
dying,
I
smiled
Tambien
aprendí
I
also
learned
A
vivir
sin
ti
To
live
without
you
Cuando
te
necesite
y
no
estabas
aquí
When
I
needed
you
and
you
weren't
there
No
debiste
volver
You
shouldn't
have
come
back
No
debiste
volver
You
shouldn't
have
come
back
Ya
yo
te
olvide
I've
already
forgotten
you
Tu
amor
es
cosa
de
ayer
Your
love
is
a
thing
of
the
past
No
debistes
volver
You
shouldn't
have
come
back
No
debiste
volver
You
shouldn't
have
come
back
Ya
yo
te
olvide
I've
already
forgotten
you
Tu
amor
es
cosa
de
ayer
Your
love
is
a
thing
of
the
past
Tu
amor
es
cosa
de
ayer
Your
love
is
a
thing
of
the
past
Tu
amor
es
cosa
de
ayer
Your
love
is
a
thing
of
the
past
Entiende
que
se
siente
Understand
what
it
feels
like
Tu
corazón
es
un
delicuente
Your
heart
is
a
delinquent
Que
te
roba
lo
que
sientes
That
robs
you
of
what
you
feel
Y
te
daje
casi
en
la
muerte
And
leaves
you
almost
dead
Entiende
que
soy
diferente
Understand
that
I'm
different
Y
de
tu
trampa
soy
un
sobreviviente
And
I'm
a
survivor
of
your
trap
Tu
abandono
me
hizo
mas
fuerte
Your
abandonment
made
me
stronger
Para
tener
el
valor
de
decirte
que
To
have
the
courage
to
tell
you
that
No
debiste
volver
You
shouldn't
have
come
back
No
debiste
volver
You
shouldn't
have
come
back
Ya
yo
te
olvide
I've
already
forgotten
you
Tu
amor
es
cosa
de
ayer
Your
love
is
a
thing
of
the
past
No
debiste
volver
(no)
You
shouldn't
have
come
back
(no)
Pero
no
debiste
volver
But
you
shouldn't
have
come
back
Ya
yo
te
olvide
I've
already
forgotten
you
Tu
amor
es
cosa
de
ayer
Your
love
is
a
thing
of
the
past
(Oh
de
ayer,
de
ayer,
de
ayer)
(Oh
of
yesterday,
of
yesterday,
of
yesterday)
Tu
amor
es
cosa
de
ayer
Your
love
is
a
thing
of
the
past
(De
ayer,
de
ayer,
de
ayer)
(Of
yesterday,
of
yesterday,
of
yesterday)
Tu
amor
es
cosa
de
ayer
Your
love
is
a
thing
of
the
past
Esta
voz
quebrantada
te
pide
que
te
vayas
This
broken
voice
asks
you
to
leave
Y
que
ya
no
vuelvas
(y
que
ya
no
vuelvas)
And
not
come
back
Que
ya
no
vuelvas
(oh
no,
no)
Not
to
come
back
(oh
no,
no)
Hacer
feliz
To
make
you
happy
Y
aun
estando
moribundo
sonreí
And
even
when
I
was
dying,
I
smiled
Tambien
aprendí
I
also
learned
A
vivir
sin
ti
To
live
without
you
Cuando
te
necesite
When
I
needed
you
Y
no
estabas
aquí
And
you
weren't
there
No
debiste
volver
(nooo...!)
You
shouldn't
have
come
back
(nooo...!)
No
debiste
volver
You
shouldn't
have
come
back
Ya
yo
te
olvide
I've
already
forgotten
you
Tu
amor
es
cosa
de
ayer
Your
love
is
a
thing
of
the
past
No
debiste
volver
(no!)
You
shouldn't
have
come
back
(no!)
No
debiste
volver
You
shouldn't
have
come
back
Ya
yo
te
olvide
I've
already
forgotten
you
Tu
amor
es
cosa
de
ayer
Your
love
is
a
thing
of
the
past
Dime
cuantas
veces
Tell
me
how
many
times
Te
extrañado
y
no
te
importando
I've
missed
you
and
you
didn't
care
Dime
cuantas
veces
(Hey)
Tell
me
how
many
times
(Hey)
Dime
cuantas
veces
(predi)
Tell
me
how
many
times
(predi)
Dile
cuantas
veces
Tell
them
how
many
times
No
he
grabado
I
haven't
recorded
Por
estar
sentado
viendo
su
retrato
Because
I've
been
sitting
there
looking
at
her
picture
Dile
cuantas
veces
Tell
them
how
many
times
Dile
cuantas
veces
(Hey)
Tell
them
how
many
times
(Hey)
Dile
cuantas
veces
(no...!
Oh-oh!)
Tell
them
how
many
times
(no...!
Oh-oh!)
No
debiste
volveeer...!
You
shouldn't
have
come
back...!
Dile
cuantas
veces
Tell
them
how
many
times
No
debiste
volveeer...!
Eh-eh-eh
You
shouldn't
have
come
back...!
Eh-eh-eh
This
is
eddy
lover
This
is
eddy
lover
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mosquera Salcedo Eduardo Enrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.