Eddy Lover - No Debiste Volver - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddy Lover - No Debiste Volver




No Debiste Volver
You Shouldn't Have Come Back
Yo aprendí
I learned
Hacer feliz
To make you happy
Y aun estando moribundo sonreí
And even when I was dying, I smiled
Tambien aprendí
I also learned
A vivir sin ti
To live without you
Cuando te necesite y no estabas aquí
When I needed you and you weren't there
No debiste volver
You shouldn't have come back
No debiste volver
You shouldn't have come back
Ya yo te olvide
I've already forgotten you
Tu amor es cosa de ayer
Your love is a thing of the past
No debistes volver
You shouldn't have come back
No debiste volver
You shouldn't have come back
Ya yo te olvide
I've already forgotten you
Tu amor es cosa de ayer
Your love is a thing of the past
De ayer
Of the past
Tu amor es cosa de ayer
Your love is a thing of the past
De ayer
Of the past
Tu amor es cosa de ayer
Your love is a thing of the past
Entiende que se siente
Understand what it feels like
Tu corazón es un delicuente
Your heart is a delinquent
Que te roba lo que sientes
That robs you of what you feel
Y te daje casi en la muerte
And leaves you almost dead
Entiende que soy diferente
Understand that I'm different
Y de tu trampa soy un sobreviviente
And I'm a survivor of your trap
Tu abandono me hizo mas fuerte
Your abandonment made me stronger
Para tener el valor de decirte que
To have the courage to tell you that
No debiste volver
You shouldn't have come back
No debiste volver
You shouldn't have come back
Ya yo te olvide
I've already forgotten you
Tu amor es cosa de ayer
Your love is a thing of the past
No debiste volver (no)
You shouldn't have come back (no)
Pero no debiste volver
But you shouldn't have come back
Ya yo te olvide
I've already forgotten you
Tu amor es cosa de ayer
Your love is a thing of the past
(Oh de ayer, de ayer, de ayer)
(Oh of yesterday, of yesterday, of yesterday)
Tu amor es cosa de ayer
Your love is a thing of the past
(De ayer, de ayer, de ayer)
(Of yesterday, of yesterday, of yesterday)
Tu amor es cosa de ayer
Your love is a thing of the past
Esta voz quebrantada te pide que te vayas
This broken voice asks you to leave
Y que ya no vuelvas (y que ya no vuelvas)
And not come back
Que ya no vuelvas (oh no, no)
Not to come back (oh no, no)
Yo aprendí
I learned
Hacer feliz
To make you happy
Y aun estando moribundo sonreí
And even when I was dying, I smiled
Tambien aprendí
I also learned
A vivir sin ti
To live without you
Cuando te necesite
When I needed you
Y no estabas aquí
And you weren't there
No debiste volver (nooo...!)
You shouldn't have come back (nooo...!)
No debiste volver
You shouldn't have come back
Ya yo te olvide
I've already forgotten you
Tu amor es cosa de ayer
Your love is a thing of the past
No debiste volver (no!)
You shouldn't have come back (no!)
No debiste volver
You shouldn't have come back
Ya yo te olvide
I've already forgotten you
Tu amor es cosa de ayer
Your love is a thing of the past
Dime cuantas veces
Tell me how many times
Eh llorado
I've cried
Te extrañado y no te importando
I've missed you and you didn't care
Dime cuantas veces (Hey)
Tell me how many times (Hey)
Dime cuantas veces (predi)
Tell me how many times (predi)
Dile cuantas veces
Tell them how many times
No he grabado
I haven't recorded
Por estar sentado viendo su retrato
Because I've been sitting there looking at her picture
Dile cuantas veces
Tell them how many times
Dile cuantas veces (Hey)
Tell them how many times (Hey)
Dile cuantas veces (no...! Oh-oh!)
Tell them how many times (no...! Oh-oh!)
No debiste volveeer...!
You shouldn't have come back...!
Dile cuantas veces
Tell them how many times
No debiste volveeer...! Eh-eh-eh
You shouldn't have come back...! Eh-eh-eh
Predi
Predi
This is eddy lover
This is eddy lover





Авторы: Mosquera Salcedo Eduardo Enrique


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.