Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo o nada
Всё или ничего
Tal
vez
el
cielo
hoy,
lo
vemos
tan
oscuro
Быть
может,
сегодня
небо
кажется
таким
мрачным,
Que
sentimos
imposible
remediarlo
Что
мы
считаем
невозможным
это
исправить.
Tal
vez
yo
tengo
algo
de
egoísta
Возможно,
я
не
лишен
эгоизма,
De
defectos
una
lista
И
недостатки
мой
список
возглавляют.
Pero
por
ti,
yo
cambiaría
todo
Но
ради
тебя
я
всё
изменю.
Mami,
yo
te
juro
que
lo
último
que
quiero
Дорогая,
клянусь,
последнее,
чего
я
хочу,
Es
perderte
(es
perderte)
Это
потерять
тебя
(потерять
тебя).
Que
me
quiten
la
vida,
si
tú
te
vas
Пусть
отнимут
мою
жизнь,
если
ты
уйдешь.
Sería
un
regalo
Это
будет
подарком.
Que
me
quiten
la
vida,
si
tú
te
vas
Пусть
отнимут
мою
жизнь,
если
ты
уйдешь.
Todo
o
nada
Всё
или
ничего.
Todo
o
nada
Всё
или
ничего.
Todo
o
nada
(ah,
ah)
Всё
или
ничего
(ах,
ах).
Todo
o
nada
(ah,
ah)
Всё
или
ничего
(ах,
ах).
Nos
fue
arrastrando
al
fondo,
día
a
día
Тащила
нас
на
дно
день
за
днем.
No
me
di
cuenta
que
te
perdía
Я
не
заметил,
как
теряю
тебя.
Y
me
señalas
como
si
la
culpa
es
solo
mía
И
ты
указываешь
на
меня,
будто
виноват
только
я.
No
es
de
uno
ma'
es
de
los
dos
Это
не
только
моя,
но
и
наша
вина.
No
perdamos
la
esperanza,
por
favor
Не
будем
терять
надежду,
прошу.
Aún
hay
tiempo,
para
comenzar
de
nuevo
Ещё
есть
время
начать
всё
сначала.
Y
mami
yo
te
juro
que
lo
último
que
quiero
И
дорогая,
клянусь,
последнее,
чего
я
хочу,
Es
perderte
(es
perderte)
Это
потерять
тебя
(потерять
тебя).
(Eh,
eh,
eh,
eh)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
Que
me
quiten
la
vida,
si
tú
te
vas
Пусть
отнимут
мою
жизнь,
если
ты
уйдешь.
Sería
un
regalo
Это
будет
подарком.
Que
me
quiten
la
vida,
si
tú
te
vas
Пусть
отнимут
мою
жизнь,
если
ты
уйдешь.
Todo
o
nada
(todo
o
nada)
Всё
или
ничего
(всё
или
ничего).
Todo
o
nada
(todo
o
nada)
Всё
или
ничего
(всё
или
ничего).
Mi
amor
lo
tengo
claro,
puedo
equivocarme
Моя
любовь
ясна,
я
могу
ошибаться,
Pero
no
te
da
derecho
para
que
me
juzgues
Но
это
не
даёт
тебе
права
судить
меня.
Sé
que
no
te
da
igual
si
me
vieras
irme
Знаю,
тебе
не
всё
равно,
если
бы
ты
увидела,
как
я
ухожу.
Y
aquí
estoy
buscando
solución
И
я
здесь,
ищу
решение.
Tú
dime
cuando
perdiste
el
valor
Скажи,
когда
ты
потеряла
свою
храбрость?
Me
siento
tan
cobarde
Я
чувствую
себя
таким
трусом.
Yo
sigo
luchando
y
mi
reina
se
rindió
Я
продолжаю
бороться,
а
моя
королева
сдалась.
Quiero
recuperarte
Я
хочу
вернуть
тебя.
Y
duele
tanto
y
quieres
dejarlo
(dejarme)
И
так
больно,
и
ты
хочешь
оставить
меня.
Y
duele
tanto
y
quieres
dejarlo
И
так
больно,
и
ты
хочешь
оставить
меня.
Pero
no
se
vale
(no
se
vale)
Но
это
неприемлемо
(неприемлемо).
No
se
vale
(uh,
uh,
uh)
Неприемлемо
(ух,
ух,
ух).
Mami,
yo
te
juro
que
lo
último
que
quiero
Дорогая,
клянусь,
последнее,
чего
я
хочу,
Es
perderte
(es
perderte)
Это
потерять
тебя
(потерять
тебя).
(Eh,
eh,
eh,
eh)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
Que
me
quiten
la
vida,
si
tú
te
vas
Пусть
отнимут
мою
жизнь,
если
ты
уйдешь.
Sería
un
regalo
Это
будет
подарком.
Que
me
quiten
la
vida,
si
tú
te
vas
Пусть
отнимут
мою
жизнь,
если
ты
уйдешь.
Todo
o
nada
Всё
или
ничего.
Todo
o
nada
Всё
или
ничего.
Todo
o
nada
(ah,
ah)
Всё
или
ничего
(ах,
ах).
Todo
o
nada
(ah,
ah)
Всё
или
ничего
(ах,
ах).
Factory
corp
Factory
corp.
Todo
o
nada
(todo
o
nada)
Всё
или
ничего
(всё
или
ничего).
Tal
vez
yo
tengo
algo
de
egoísta
Возможно,
я
не
лишен
эгоизма,
De
defectos
una
lista
И
недостатки
мой
список
возглавляют.
Pero
por
ti,
yo
cambiaría
todo
Но
ради
тебя
я
всё
изменю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Mosquera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.