Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Esprit Grande Prairie
Der Geist der Großen Prärie
Tranquille
et
la
tête
ailleurs
Ruhig
und
mit
Gedanken
woanders
C'était
un
petit
rêveur
Er
war
ein
kleiner
Träumer
Dans
la
ville,
en
rang,
les
enfants
In
der
Stadt,
in
Reih,
die
Kinder
Obéissaient
gentiment
Gehorchten
artig
Mais
lui
faisait
ses
p'tites
bricoles
Doch
er
bastelte
seine
kleinen
Dinge
Au
lieu
d'aller
à
l'école
Statt
in
die
Schule
zu
gehen
On
sentait
par
ces
éléments
Man
spürte
an
diesen
Zeichen
Qu'il
était
différent
Dass
er
anders
war
Il
était
loin
loin,
loin
loin
Er
war
weit
weg,
weit
weg
Et
puis
vint
dans
son
cœur
l'émoi
Dann
kam
in
sein
Herz
die
Erregung
De
l'amour
qui
nous
envole
Der
Liebe,
die
uns
emporhebt
Baby
Doll,
je
suis
à
toi
Baby
Doll,
ich
gehöre
dir
Comme
le
chantaient
ses
idoles
Wie
es
seine
Idole
sangen
Mais
elle
voulait
petit
bébé
Doch
sie
wollte
ein
kleines
Baby
Et
la
jolie
maison
neuve
Und
das
hübsche
neue
Haus
Mais
lui,
son
regard
déjà
était
Doch
sein
Blick
war
schon
De
l'autre
côté
du
fleuve
Auf
der
anderen
Seite
des
Flusses
Il
était
loin
loin,
loin
loin
Er
war
weit
weg,
weit
weg
En
parlant
aux
gens
ou
aux
agents
Im
Gespräch
mit
Leuten
oder
Beamten
En
lisant
les
circulaires
Beim
Lesen
der
Verordnungen
Il
rêvait
souvent,
le
vent
Träumte
er
oft,
der
Wind
Soulevant
la
poussière
Der
den
Staub
aufwirbelte
Dans
les
rues,
dans
son
métier
Auf
den
Straßen,
in
seinem
Beruf
Il
n'était
là
qu'à
moitié
War
er
nur
halb
da
L'histoire
dit
qu'il
avait
pris
Die
Geschichte
sagt,
er
hatte
L'esprit
grande
prairie
Den
Geist
der
großen
Prärie
Il
était
loin
loin,
loin
loin
Er
war
weit
weg,
weit
weg
Il
était
loin
loin,
loin
loin
Er
war
weit
weg,
weit
weg
Il
y
avait
des
chevaux
sauvages
Es
gab
wilde
Pferde
Le
soir,
dans
les
embouteillages
Abends
im
Stau
Solitaire,
en
somme,
lonesome
Einsam,
im
Grunde,
lonesome
Il
voyait
des
paysages
Sah
er
Landschaften
À
la
fin
du
film,
tout
est
dit
Am
Ende
des
Films
ist
alles
gesagt
Le
p'tit
Claude
s'appelle
Eddy
Der
kleine
Claude
heißt
Eddy
L'histoire
dit
qu'il
avait
pris
Die
Geschichte
sagt,
er
hatte
L'esprit
grande
prairie
Den
Geist
der
großen
Prärie
Il
était
loin
loin,
loin
loin
Er
war
weit
weg,
weit
weg
Il
était
loin
loin,
loin
loin
Er
war
weit
weg,
weit
weg
L'esprit
grande
prairie
Der
Geist
der
großen
Prärie
Il
était
loin
loin,
loin
loin
Er
war
weit
weg,
weit
weg
Il
était
loin
loin
Er
war
weit
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Souchon, Lucien Voulzy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.