Текст и перевод песни Eddy Mitchell, Alain Souchon & Laurent Voulzy - L'Esprit Grande Prairie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Esprit Grande Prairie
Spirit of the Wide-Open Plains
Tranquille
et
la
tête
ailleurs
Peaceful
and
with
his
head
somewhere
else
C'était
un
petit
rêveur
He
was
a
bit
of
a
daydreamer
Dans
la
ville,
en
rang,
les
enfants
In
the
city,
in
line,
the
children
Obéissaient
gentiment
Obediently
followed
the
rules
Mais
lui
faisait
ses
p'tites
bricoles
But
he
made
his
own
little
gadgets
Au
lieu
d'aller
à
l'école
Instead
of
going
to
school
On
sentait
par
ces
éléments
You
could
tell
from
these
facts
Qu'il
était
différent
That
he
was
different
Il
était
loin
loin,
loin
loin
He
was
far
away,
far
away
Et
puis
vint
dans
son
cœur
l'émoi
And
then
his
heart
was
stirred
by
De
l'amour
qui
nous
envole
The
thrill
of
love
that
sends
you
flying
Baby
Doll,
je
suis
à
toi
Baby
Doll,
I’m
all
yours
Comme
le
chantaient
ses
idoles
As
his
idols
sang
Mais
elle
voulait
petit
bébé
But
she
wanted
a
little
baby
boy
Et
la
jolie
maison
neuve
And
a
nice
new
house
Mais
lui,
son
regard
déjà
était
But
his
gaze
was
already
set
De
l'autre
côté
du
fleuve
On
the
other
side
of
the
river
Il
était
loin
loin,
loin
loin
He
was
far
away,
far
away
En
parlant
aux
gens
ou
aux
agents
When
talking
to
people
or
officials
En
lisant
les
circulaires
When
reading
circulars
Il
rêvait
souvent,
le
vent
He
often
dreamed,
the
wind
Soulevant
la
poussière
Raising
the
dust
Dans
les
rues,
dans
son
métier
Out
in
the
streets,
at
work
Il
n'était
là
qu'à
moitié
He
was
only
half
there
L'histoire
dit
qu'il
avait
pris
The
story
goes
that
he
had
absorbed
L'esprit
grande
prairie
The
spirit
of
the
wide-open
plains
Il
était
loin
loin,
loin
loin
He
was
far
away,
far
away
Il
était
loin
loin,
loin
loin
He
was
far
away,
far
away
Il
y
avait
des
chevaux
sauvages
There
were
wild
horses
Le
soir,
dans
les
embouteillages
Evenings,
in
the
traffic
jams
Solitaire,
en
somme,
lonesome
Solitary,
a
bit
lonesome
Il
voyait
des
paysages
He
saw
landscapes
À
la
fin
du
film,
tout
est
dit
At
the
end
of
the
movie,
all
is
said
Le
p'tit
Claude
s'appelle
Eddy
Little
Claude
is
called
Eddy
L'histoire
dit
qu'il
avait
pris
The
story
goes
that
he
had
absorbed
L'esprit
grande
prairie
The
spirit
of
the
wide-open
plains
Il
était
loin
loin,
loin
loin
He
was
far
away,
far
away
Il
était
loin
loin,
loin
loin
He
was
far
away,
far
away
L'esprit
grande
prairie
The
spirit
of
the
wide-open
plains
Il
était
loin
loin,
loin
loin
He
was
far
away,
far
away
Il
était
loin
loin
He
was
far
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Souchon, Lucien Voulzy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.