Текст и перевод песни Eddy Mitchell, Alain Souchon & Laurent Voulzy - L'Esprit Grande Prairie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Esprit Grande Prairie
Дух Великой Прерии
Tranquille
et
la
tête
ailleurs
Спокойный
и
витающий
в
облаках,
C'était
un
petit
rêveur
Он
был
маленький
мечтатель.
Dans
la
ville,
en
rang,
les
enfants
В
городе,
в
ряд,
дети
Obéissaient
gentiment
Послушно
подчинялись.
Mais
lui
faisait
ses
p'tites
bricoles
Но
он
занимался
своими
маленькими
делишками,
Au
lieu
d'aller
à
l'école
Вместо
того,
чтобы
идти
в
школу.
On
sentait
par
ces
éléments
По
этим
признакам
чувствовалось,
Qu'il
était
différent
Что
он
был
другим.
Il
était
loin
loin,
loin
loin
Он
был
далеко,
далеко,
далеко,
далеко.
Et
puis
vint
dans
son
cœur
l'émoi
И
затем
в
его
сердце
пришло
волнение
De
l'amour
qui
nous
envole
Любви,
которая
нас
возносит.
Baby
Doll,
je
suis
à
toi
Baby
Doll,
я
твой,
Comme
le
chantaient
ses
idoles
Как
пели
его
кумиры.
Mais
elle
voulait
petit
bébé
Но
она
хотела
маленького
ребенка
Et
la
jolie
maison
neuve
И
красивый
новый
дом.
Mais
lui,
son
regard
déjà
était
Но
его
взгляд
уже
был
De
l'autre
côté
du
fleuve
По
другую
сторону
реки.
Il
était
loin
loin,
loin
loin
Он
был
далеко,
далеко,
далеко,
далеко.
En
parlant
aux
gens
ou
aux
agents
Разговаривая
с
людьми
или
агентами,
En
lisant
les
circulaires
Читая
циркуляры,
Il
rêvait
souvent,
le
vent
Он
часто
мечтал,
ветер
Soulevant
la
poussière
Поднимал
пыль.
Dans
les
rues,
dans
son
métier
На
улицах,
в
своей
работе
Il
n'était
là
qu'à
moitié
Он
был
там
лишь
наполовину.
L'histoire
dit
qu'il
avait
pris
История
гласит,
что
он
подхватил
L'esprit
grande
prairie
Дух
Великой
Прерии.
Il
était
loin
loin,
loin
loin
Он
был
далеко,
далеко,
далеко,
далеко.
Il
était
loin
loin,
loin
loin
Он
был
далеко,
далеко,
далеко,
далеко.
Il
y
avait
des
chevaux
sauvages
Там
были
дикие
лошади
Le
soir,
dans
les
embouteillages
Вечером,
в
пробках.
Solitaire,
en
somme,
lonesome
Одинокий,
в
общем,
lonesome,
Il
voyait
des
paysages
Он
видел
пейзажи.
À
la
fin
du
film,
tout
est
dit
В
конце
фильма
все
сказано,
Le
p'tit
Claude
s'appelle
Eddy
Маленького
Клода
зовут
Эдди.
L'histoire
dit
qu'il
avait
pris
История
гласит,
что
он
подхватил
L'esprit
grande
prairie
Дух
Великой
Прерии.
Il
était
loin
loin,
loin
loin
Он
был
далеко,
далеко,
далеко,
далеко.
Il
était
loin
loin,
loin
loin
Он
был
далеко,
далеко,
далеко,
далеко.
L'esprit
grande
prairie
Дух
Великой
Прерии.
Il
était
loin
loin,
loin
loin
Он
был
далеко,
далеко,
далеко,
далеко.
Il
était
loin
loin
Он
был
далеко,
далеко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Souchon, Lucien Voulzy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.