Eddy Mitchell & Johnny Hallyday - C'est un rocker - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddy Mitchell & Johnny Hallyday - C'est un rocker




C'est un rocker
He's a rocker
Tu sais, parfois, la vie me réserve des choses drôles
You know, sometimes life throws me some funny things
Les gens oublient, puis redécouvrent le rock'n roll
People forget, then rediscover rock'n roll
Et si je chante l'amour ou bien n'importe quoi
And if I sing about love or anything
Qu'importe le sujet, les gens disent de moi:
No matter the subject, people say about me:
"C'est un rocker, ah c'est un roller"
"He's a rocker, ah he's a roller"
Pourtant, dans le rocker, il y a aussi le mot "cœur"
Yet, in the rocker, there is also the word "heart"
Et la mode rétro avec ses "Ouap do ouap"
And the retro fashion with its "Ouap do ouap"
Vient twister dans ma tête et chanter près de moi:
Comes twisting in my head and singing near me:
"C'est es un rocker, tu es roller"
"He's a rocker, you're a roller"
L'avenir, le passé ne peuvent pas me changer
The future, the past cannot change me
Les chanteurs décadents aux succès hésitants
The decadent singers with their hesitant successes
Me regardant chanter, disent d'un air horrifié:
Watching me sing, say with a horrified air:
"C'est un rocker, c'est un roller
"He's a rocker, he's a roller
Quelle brutalité dans ses pantalons serrés!"
What brutality in his tight pants!"
Si je bois dans un bar trois ou dix verres de trop
If I drink in a bar three or ten glasses too many
Qu'éclate une bagarre, les gens crient aussitôt:
That a fight breaks out, people immediately shout:
"C'est un rocker, c'est un roller"
"He's a rocker, he's a roller"
Si l'on n'vit pas comme eux, les bourgeois deviennent hargneux
If we don't live like them, the bourgeois become spiteful
Si je traverse la rue en négligeant le bras du flic tout près du feu
If I cross the street, ignoring the arm of the cop near the traffic light
Les gens disent de moi:
People say about me:
"C'est un rocker, ah, c'est un roller
"He's a rocker, ah, he's a roller
Il n'a aucun respect pour les gardiens de la paix"
He has no respect for the guardians of the peace"
Si je mange en gourmet dans un dîner de choix
If I eat as a gourmet in a fine dining establishment
Qu'importe ma tenue, les snobs diront de moi:
No matter my outfit, the snobs will say about me:
"C'est un rocker, oui c'est un roller
"He's a rocker, yes he's a roller
L'estomac d'un rocker se limite aux cheeseburgers"
A rocker's stomach is limited to cheeseburgers"
Les faux intellectuels, journalistes étroits
The false intellectuals, narrow-minded journalists
S'emparent de ma musique pour écrire de moi:
Seize my music to write about me:
"C'est un rocker, c'est un roller
"He's a rocker, he's a roller
Dans le contexte actuel de l'évolution sexuelle"
In the current context of sexual evolution"
Tous les faiseurs de fric, les escrocs promoteurs
All the money-makers, the swindling promoters
Me font de grands sourires, je reste franc-tireur:
Give me big smiles, I remain a lone wolf:
Je suis rocker, je suis un roller
I'm a rocker, I'm a roller
Je chante ce que je veux à l'instant je le veux
I sing what I want when I want it
Rock, rock, rock and roller
Rock, rock, rock and roller
Rock, rock, rock and roller
Rock, rock, rock and roller
Rock, rock, rock and roller
Rock, rock, rock and roller
Rock, rock, rock and roller
Rock, rock, rock and roller
Rock, rock, rock and roller
Rock, rock, rock and roller
Rock, rock, rock and roller
Rock, rock, rock and roller
Rock, rock, rock and roller
Rock, rock, rock and roller
Rock, rock, rock and roller
Rock, rock, rock and roller
Merci Johnny
Thanks Johnny





Авторы: Chuck Berry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.