Текст и перевод песни Eddy Mitchell & Johnny Hallyday - C'est un rocker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est un rocker
He's a rocker
Tu
sais,
parfois,
la
vie
me
réserve
des
choses
drôles
You
know,
sometimes
life
throws
me
some
funny
things
Les
gens
oublient,
puis
redécouvrent
le
rock'n
roll
People
forget,
then
rediscover
rock'n
roll
Et
si
je
chante
l'amour
ou
bien
n'importe
quoi
And
if
I
sing
about
love
or
anything
Qu'importe
le
sujet,
les
gens
disent
de
moi:
No
matter
the
subject,
people
say
about
me:
"C'est
un
rocker,
ah
c'est
un
roller"
"He's
a
rocker,
ah
he's
a
roller"
Pourtant,
dans
le
rocker,
il
y
a
aussi
le
mot
"cœur"
Yet,
in
the
rocker,
there
is
also
the
word
"heart"
Et
la
mode
rétro
avec
ses
"Ouap
do
ouap"
And
the
retro
fashion
with
its
"Ouap
do
ouap"
Vient
twister
dans
ma
tête
et
chanter
près
de
moi:
Comes
twisting
in
my
head
and
singing
near
me:
"C'est
es
un
rocker,
tu
es
roller"
"He's
a
rocker,
you're
a
roller"
L'avenir,
le
passé
ne
peuvent
pas
me
changer
The
future,
the
past
cannot
change
me
Les
chanteurs
décadents
aux
succès
hésitants
The
decadent
singers
with
their
hesitant
successes
Me
regardant
chanter,
disent
d'un
air
horrifié:
Watching
me
sing,
say
with
a
horrified
air:
"C'est
un
rocker,
c'est
un
roller
"He's
a
rocker,
he's
a
roller
Quelle
brutalité
dans
ses
pantalons
serrés!"
What
brutality
in
his
tight
pants!"
Si
je
bois
dans
un
bar
trois
ou
dix
verres
de
trop
If
I
drink
in
a
bar
three
or
ten
glasses
too
many
Qu'éclate
une
bagarre,
les
gens
crient
aussitôt:
That
a
fight
breaks
out,
people
immediately
shout:
"C'est
un
rocker,
c'est
un
roller"
"He's
a
rocker,
he's
a
roller"
Si
l'on
n'vit
pas
comme
eux,
les
bourgeois
deviennent
hargneux
If
we
don't
live
like
them,
the
bourgeois
become
spiteful
Si
je
traverse
la
rue
en
négligeant
le
bras
du
flic
tout
près
du
feu
If
I
cross
the
street,
ignoring
the
arm
of
the
cop
near
the
traffic
light
Les
gens
disent
de
moi:
People
say
about
me:
"C'est
un
rocker,
ah,
c'est
un
roller
"He's
a
rocker,
ah,
he's
a
roller
Il
n'a
aucun
respect
pour
les
gardiens
de
la
paix"
He
has
no
respect
for
the
guardians
of
the
peace"
Si
je
mange
en
gourmet
dans
un
dîner
de
choix
If
I
eat
as
a
gourmet
in
a
fine
dining
establishment
Qu'importe
ma
tenue,
les
snobs
diront
de
moi:
No
matter
my
outfit,
the
snobs
will
say
about
me:
"C'est
un
rocker,
oui
c'est
un
roller
"He's
a
rocker,
yes
he's
a
roller
L'estomac
d'un
rocker
se
limite
aux
cheeseburgers"
A
rocker's
stomach
is
limited
to
cheeseburgers"
Les
faux
intellectuels,
journalistes
étroits
The
false
intellectuals,
narrow-minded
journalists
S'emparent
de
ma
musique
pour
écrire
de
moi:
Seize
my
music
to
write
about
me:
"C'est
un
rocker,
c'est
un
roller
"He's
a
rocker,
he's
a
roller
Dans
le
contexte
actuel
de
l'évolution
sexuelle"
In
the
current
context
of
sexual
evolution"
Tous
les
faiseurs
de
fric,
les
escrocs
promoteurs
All
the
money-makers,
the
swindling
promoters
Me
font
de
grands
sourires,
je
reste
franc-tireur:
Give
me
big
smiles,
I
remain
a
lone
wolf:
Je
suis
rocker,
je
suis
un
roller
I'm
a
rocker,
I'm
a
roller
Je
chante
ce
que
je
veux
à
l'instant
où
je
le
veux
I
sing
what
I
want
when
I
want
it
Rock,
rock,
rock
and
roller
Rock,
rock,
rock
and
roller
Rock,
rock,
rock
and
roller
Rock,
rock,
rock
and
roller
Rock,
rock,
rock
and
roller
Rock,
rock,
rock
and
roller
Rock,
rock,
rock
and
roller
Rock,
rock,
rock
and
roller
Rock,
rock,
rock
and
roller
Rock,
rock,
rock
and
roller
Rock,
rock,
rock
and
roller
Rock,
rock,
rock
and
roller
Rock,
rock,
rock
and
roller
Rock,
rock,
rock
and
roller
Rock,
rock,
rock
and
roller
Rock,
rock,
rock
and
roller
Merci
Johnny
Thanks
Johnny
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuck Berry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.