Eddy Mitchell feat. Serge Gainsbourg - Vieille canaille - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eddy Mitchell feat. Serge Gainsbourg - Vieille canaille




J's'rai content quand tu s'ras mort
Я буду счастлив, когда ты побреешься насмерть.
Vieille canaille (ah oui?)(Et oui)
Старый негодяй (Ах да?)(И да)
Et j's'rai content quand tu s'ras mort
И я буду счастлив, когда ты побреешься насмерть.
Vieille canaille (ahh)
Старый негодяй (ах)
Tu ne perds rien pour attendre
Ты ничего не теряешь, чтобы ждать
Je s'aurai bien te descendre (mon dieu)
Я бы с радостью спустился с тобой (Боже мой)
J's'rai content d'avoir ta peau
Я буду рад получить твою шкуру.
Vieux chameau
Старый верблюд
(Ah bon? Beh pourtant moi tu vois, tu vois)
(Правда? Тем не менее, я вижу, ты видишь)
Moi j't'ai reçu à bras ouverts
Я принял тебя с распростертыми объятиями.
Vieille canaille (je sais, je sais)
Старый негодяй знаю, я знаю)
Y'avais toujours ton couvert
Там всегда был твой укрытие.
Vieille canaille (oui)
Старая сука (да)
T'as brûlé tous mes tapis
Ты сжег все мои ковры.
T'as même fumé dans mon lit
Ты даже курил в моей постели.
Ta sifflé tout mon Whisky
Ты свистнул всем моим виски.
Vieux bandit
Старый бандит
Puis j't'ai présenté ma femme
Потом я познакомил тебя со своей женой.
Vieille canaille (ouais canon)
Старый ублюдок (да, круто)
Ouais, j't'ai présenté ma femme
Да, я познакомил тебя со своей женой.
Vieille Canaille (c'est vrai) (fumier)
Старый негодяй (это правда) (навоз)
Tu lui a fait du baratin (Mmm, Mmm)
Ты надругался над ней (ммм, ммм)
Tu l'embrassais dans les coins (et ailleurs)
Ты целовал ее по углам в других местах)
Dès que j'avais tourné l'dos
Как только я отвернулся
Vieux chameau
Старый верблюд
Mais j'suis parti avec elle
Но я ушел с ней.
Vieille canaille (ouais c'est ca, ouais)
Старый негодяй (да, это так, да)
Oui j'suis parti avec elle
Да, я ушел с ней.
Vieille canaille
Старый негодяй
En emportant la vaisselle
Убирая посуду
Le dessus d'lit en dentelle (ah bon)
Кружевная верхняя часть кровати (Ах, черт возьми)
Tes cassettes, ton magnéto
Твои кассеты, твой магнитофон.
Vieux chameau
Старый верблюд
(Fumier)
(Навоз)
(Fumier, ordure, etc)
(Навоз, мусор и т. д.)
Mais j'ai sorti mon fusil
Но я вытащил свою винтовку.
Vieille canaille (ah, ah) (Ha, ha)
Старый негодяй (ах, ах) (ха, ха)
Ouais, j'ai sorti mon fusil
Да, я вытащил свою винтовку.
Vieille canaille (aie, aie, aie)
Старый негодяй (ай, ай, ай)
Et quand j'te tiendrai au bout (au bout)
И когда я буду держать тебя в конце конце)
Je rigol'rai un bon coup (pas moi)
Я буду смеяться хорошо (не я)
Et j't'aurai vite refroidi
И я быстро остужу тебя.
Vieux bandit
Старый бандит
Mais, on te mettra dans une tombe (ah bon)
Но мы положим тебя в могилу боже)
Vieille canaille (ah bon)
Старая сука (Ах, черт возьми)
Vieille, vieille, vieille, vieille canaille
Старый, старый, старый, старый негодяй
Et moi j'irai faire la bombe
А я пойду и сделаю бомбу.
Vieille canaille (ca m'étonne pas)
Старая сука (меня это не удивляет)
À coups de p'tits verres d'eau-d'vie
С грохотом бьют стаканами бренди.
La plus belle cuite de ma vie
Самая красивая выпечка в моей жизни
Sera pour tes funérailles
Будет на твоих похоронах
Vieille canaille
Старый негодяй
Vieille canaille
Старый негодяй





Авторы: Jacques PLANTE, Sam THEARD, JACQUES PLANTE, SAM THEARD, SAM THEARD ADAPTATION DE JACQUES PLANTE

Eddy Mitchell feat. Serge Gainsbourg - Et S'il N'en Reste Qu'un
Альбом
Et S'il N'en Reste Qu'un
дата релиза
01-01-1998



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.