Eddy Mitchell feat. Arno, Brigitte, Christophe, Julien Clerc, Jacques Dutronc, Thomas Dutronc, Laurent Gerra, Johnny Hallyday, Michel Jonasz, Maxime Le Forestier, Pascal Obispo, Renaud, Sanseverino, William Sheller, Alain Souchon, Laurent Voulzy & Calogero - La même tribu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eddy Mitchell feat. Arno, Brigitte, Christophe, Julien Clerc, Jacques Dutronc, Thomas Dutronc, Laurent Gerra, Johnny Hallyday, Michel Jonasz, Maxime Le Forestier, Pascal Obispo, Renaud, Sanseverino, William Sheller, Alain Souchon, Laurent Voulzy & Calogero - La même tribu




La même tribu
Одно племя
On est tous issus d'la même tribu
Мы все из одного племени,
Mais on n'a sûrement pas le même totem
Но у нас точно не один тотем.
On a tous craqués un jour sur je t'aime
Мы все когда-то шептали люблю тебя"
Dans l'micro c'est bien connu
В микрофон, это всем известно.
On est tous issus d'la même tribu (issus d'la même tribu)
Мы все из одного племени (из одного племени),
On a nos manitous nos grands sachems
У нас свои духи, свои вожди.
Pour le grand public on est l'star système
Для публики мы звёздная система,
Des héros vus et connus
Герои, которых все знают.
Toi tu viens des beaux quartiers
Ты из богатого квартала,
Moi d'la rue je suis
А я с улицы, где родился.
Mais nos sangs sont métissés
Но наша кровь смешалась,
Pacifiques ou bien guerriers
Мирные мы или воины.
On n'a pas le même totem
У нас не один тотем,
Mais on est de la même veine
Но мы одной крови.
Différents individus
Разные личности,
Issus de la même tribu
Из одного племени.
On a quelque chose de tennessee
В нас есть что-то от Теннесси,
De Belle île en mer
От Бель-Иль-ан-Мер,
Ou de Lucie
Или от Люси.
Foule sentimentale (femmes, je vous aime)
Чувствительная толпа (женщины, я люблю вас),
C'est la vie oh chérie
Вот она, жизнь, дорогая.
On a nos mistrals gagnants
У нас свои победные ветра,
Aline sur le sable blanc
Алин на белом песке.
Mais y a des embouteillages
Но бывают пробки
Dans nos coeurs à tous les âges
В наших сердцах в любом возрасте.
Mercenaires sans toi ou ingénus
Наёмники без тебя или просто наивные,
Tous issus de la même tribu
Все из одного племени.
Nous on est quelque part
Мы родились где-то,
Peut être dans une boîte de jazz
Может быть, в джаз-клубе.
Putain tous européens
Чёрт возьми, все европейцы,
Est ce un mal ou un bien
Хорошо это или плохо.
Nous on veut que le bonheur
Мы хотим только счастья,
Peut être en apesanteur
Может быть, в невесомости.
Battez vous vivez d'espoir
Боритесь, живите надеждой,
Comme un manouche sans guitare
Как цыган без гитары.
On est tous issus d'la même tribu
Мы все из одного племени,
Mais on n'a sûrement pas le même totem
Но у нас точно не один тотем.
Pour le grand public on est l'star système
Для публики мы звёздная система,
Des héros vus et connus
Герои, которых все знают.
Moi je suis un homme heureux
Я счастливый человек,
J'vous imite tous quand je veux
Могу подражать вам всем, когда захочу.
Diffèrents individus
Разные личности,
Oui mais moi j'fais "crack boum hue"
Да, но я делаю "крэк бум хью".
Diffèrents individus issus de la même tribu
Разные личности из одного племени.
Différents individus issus de la même tribu
Разные личности из одного племени.
Différents individus issus de la même tribu
Разные личности из одного племени.
Différents individus issus de la même tribu
Разные личности из одного племени.





Авторы: Pierre Papadiamandis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.