Eddy Mitchell feat. Cécile De France - La dernière séance - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddy Mitchell feat. Cécile De France - La dernière séance




La dernière séance
The Last Showing
La lumièr' revient déjà
The lights are coming back on already, darling
Et le film est terminé
And the film is over
Je réveille mon voisin
I wake my neighbor
Il dort comme un nouveau-né
He's sleeping like a newborn babe
Je relèv' mon strapontin
I fold up my jump seat
J'ai une envie de bailler
I feel like yawning
C'était la dernièr' séquence
It was the last sequence
C'était sa dernièr' séance
It was its last showing
Et le rideau sur l'écran est tombé
And the curtain on the screen has fallen
La photo sur le mot fin
The photo on the closing credits
Peut fair' sourire ou pleurer
Can make you smile or cry
Mais je connais le destin
But I know the fate
D'un cinéma de quartier
Of a neighborhood cinema
Il finira en garage
It will end up as a garage
En building supermarché
A building, a supermarket
Il n'a plus aucune chance
It has no chance anymore
C'était la dernièr' séance
It was the last showing
Et le rideau sur l'écran est tombé
And the curtain on the screen has fallen
Bye bye les héros que j'aimais
Bye bye the heroes I loved
L'entracte est terminé
Intermission is over
Bye bye rendez-vous à jamais
Bye bye, rendezvous forever gone
Mes chocolats glacés, glacés.
My iced, iced chocolates
J'allais rue des Solitaires
I used to go to Solitaires Street
À l'école de mon quartier
To my neighborhood school
À 5 heures j'étais sorti
At 5 o'clock I was out
Mon père venait me chercher
My father would come to get me
On voyait Gary Cooper
We would see Gary Cooper
Qui défendait l'opprimé
Defending the oppressed
C'était vraiment bien l'enfance
Childhood was really good, wasn't it, love?
Mais c'est la dernière séquence
But this is the last sequence
Et le rideau sur l'écran est tombé
And the curtain on the screen has fallen
Bye bye les filles qui tremblaient
Bye bye the girls who trembled
Pour les jeunes premiers
For the young leading men
Bye bye rendez-vous à jamais
Bye bye, rendezvous forever gone
Mes chocolats glacés, glacés
My iced, iced chocolates
La lumière s'éteint déjà
The light is already fading, sweetheart
La salle est vide à pleurer
The room is empty enough to make you cry
Mon voisin détend ses bras
My neighbor stretches his arms
Il s'en va boire un café
He's going to have a coffee
Un vieux pleure dans un coin
An old man cries in a corner
Son cinéma est fermé
His cinema is closed
C'était la dernièr' séquence
It was the last sequence
C'était sa dernièr' séance
It was its last showing
Et le rideau sur l'écran est tombé
And the curtain on the screen has fallen
A' la semaine prochaine pour les nouvelles aventures
See you next week for new adventures!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.