Текст и перевод песни Eddy Mitchell feat. Cécile De France - La dernière séance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La dernière séance
The Last Showing
La
lumièr'
revient
déjà
The
lights
are
coming
back
on
already,
darling
Et
le
film
est
terminé
And
the
film
is
over
Je
réveille
mon
voisin
I
wake
my
neighbor
Il
dort
comme
un
nouveau-né
He's
sleeping
like
a
newborn
babe
Je
relèv'
mon
strapontin
I
fold
up
my
jump
seat
J'ai
une
envie
de
bailler
I
feel
like
yawning
C'était
la
dernièr'
séquence
It
was
the
last
sequence
C'était
sa
dernièr'
séance
It
was
its
last
showing
Et
le
rideau
sur
l'écran
est
tombé
And
the
curtain
on
the
screen
has
fallen
La
photo
sur
le
mot
fin
The
photo
on
the
closing
credits
Peut
fair'
sourire
ou
pleurer
Can
make
you
smile
or
cry
Mais
je
connais
le
destin
But
I
know
the
fate
D'un
cinéma
de
quartier
Of
a
neighborhood
cinema
Il
finira
en
garage
It
will
end
up
as
a
garage
En
building
supermarché
A
building,
a
supermarket
Il
n'a
plus
aucune
chance
It
has
no
chance
anymore
C'était
la
dernièr'
séance
It
was
the
last
showing
Et
le
rideau
sur
l'écran
est
tombé
And
the
curtain
on
the
screen
has
fallen
Bye
bye
les
héros
que
j'aimais
Bye
bye
the
heroes
I
loved
L'entracte
est
terminé
Intermission
is
over
Bye
bye
rendez-vous
à
jamais
Bye
bye,
rendezvous
forever
gone
Mes
chocolats
glacés,
glacés.
My
iced,
iced
chocolates
J'allais
rue
des
Solitaires
I
used
to
go
to
Solitaires
Street
À
l'école
de
mon
quartier
To
my
neighborhood
school
À
5 heures
j'étais
sorti
At
5 o'clock
I
was
out
Mon
père
venait
me
chercher
My
father
would
come
to
get
me
On
voyait
Gary
Cooper
We
would
see
Gary
Cooper
Qui
défendait
l'opprimé
Defending
the
oppressed
C'était
vraiment
bien
l'enfance
Childhood
was
really
good,
wasn't
it,
love?
Mais
c'est
la
dernière
séquence
But
this
is
the
last
sequence
Et
le
rideau
sur
l'écran
est
tombé
And
the
curtain
on
the
screen
has
fallen
Bye
bye
les
filles
qui
tremblaient
Bye
bye
the
girls
who
trembled
Pour
les
jeunes
premiers
For
the
young
leading
men
Bye
bye
rendez-vous
à
jamais
Bye
bye,
rendezvous
forever
gone
Mes
chocolats
glacés,
glacés
My
iced,
iced
chocolates
La
lumière
s'éteint
déjà
The
light
is
already
fading,
sweetheart
La
salle
est
vide
à
pleurer
The
room
is
empty
enough
to
make
you
cry
Mon
voisin
détend
ses
bras
My
neighbor
stretches
his
arms
Il
s'en
va
boire
un
café
He's
going
to
have
a
coffee
Un
vieux
pleure
dans
un
coin
An
old
man
cries
in
a
corner
Son
cinéma
est
fermé
His
cinema
is
closed
C'était
la
dernièr'
séquence
It
was
the
last
sequence
C'était
sa
dernièr'
séance
It
was
its
last
showing
Et
le
rideau
sur
l'écran
est
tombé
And
the
curtain
on
the
screen
has
fallen
A'
la
semaine
prochaine
pour
les
nouvelles
aventures
See
you
next
week
for
new
adventures!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.