Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieille canaille
Old Scoundrel
J'serai
content
quand
tu
seras
mort
I'll
be
glad
when
you're
dead
Vieille
canaille
Old
scoundrel
Je
serai
content
quand
tu
seras
mort
I'll
be
glad
when
you're
dead
Vieille
canaille
Old
scoundrel
Tu
ne
perds
rien
pour
attendre
You've
got
another
thing
coming
Je
saurai
bien
te
descendre
I'll
know
how
to
take
you
down
J'serai
content
d'avoir
ta
peau
I'll
be
glad
to
have
your
hide
J't'ai
reçu
à
bras
ouverts
I
welcomed
you
with
open
arms
Vieille
canaille,
ah,
vieille,
vieille,
vieille,
vieille
canaille
Old
scoundrel,
ah,
old,
old,
old,
old
scoundrel
Y
avait
toujours
ton
couvert
There
was
always
a
place
set
for
you
Vieille
canaille
Old
scoundrel
Mais
t'as
brûlé
tous
mes
tapis
But
you
burned
all
my
rugs
T'as
même
fumé
dans
mon
lit
You
even
smoked
in
my
bed
T'as
sifflé
tout
mon
whisky
You
drank
all
my
whiskey
Puis
j't'ai
présenté
ma
femme
Then
I
introduced
you
to
my
wife
Vieille
canaille
(ah,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Old
scoundrel
(ah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ah
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
j't'ai
présenté
ma
femme
Ah
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
I
introduced
you
to
my
wife
Vieille
canaille
Old
scoundrel
Tu
y
a
fait
du
baratin
You
sweet-talked
her
Tu
l'embrassais
edans
les
coins
You
kissed
her
in
the
corners
Dès
que
j'avais
tourné
l'dos
As
soon
as
I
turned
my
back
Puis,
puis,
puis
puis
Then,
then,
then
then
J'suis
parti
avec
elle
I
left
with
her
Vieille
canaille
(ah
ha
ha
ha,
ouais,
ouais,
ouais)
Old
scoundrel
(ha
ha
ha
ha,
yeah,
yeah,
yeah)
Oui,
j'suis
parti
avec
elle
Yes,
I
left
with
her
Vieille
canaille
Old
scoundrel
En
emportant
la
vaisselle
Taking
the
dishes
Le
dessus
d'lit
en
dentelle
The
lace
bedspread
Tes
Blu-ray,
ta
moto
Your
Blu-rays,
your
motorcycle
Vieux
chameau,
fumier,
ordure
Old
camel,
manure,
garbage
Et
toutes
cette
sorte
de
choses-là
And
all
that
sort
of
stuff
Et
j'ai
sorti
mon
fusil
And
I
took
out
my
gun
Vieille
canaille
(aïe
aïe
aïe
aïe
aïe)
Old
scoundrel
(ouch
ouch
ouch
ouch
ouch)
Oui,
j'ai
sorti
mon
fusil
Yes,
I
took
out
my
gun
Vielle
canaille
(aïe
aïe
aïe)
Old
scoundrel
(ouch
ouch
ouch)
Et
quand
j'te
tiendrai
au
bout
And
when
I
get
you
in
my
sights
Je
rigolerai
un
bon
coup
I'll
have
a
good
laugh
Et
j't'aurai
vite
refroidi
And
I'll
cool
you
down
quickly
On
me
mettra
dans
une
tombe
They'll
put
me
in
a
grave
Vieille
canaille
(vieille,
vieille,
vieille
canaille)
Old
scoundrel
(old,
old,
old
scoundrel)
Et
toi,
t'iras
faire
la
bombe
And
you,
you'll
go
on
a
bender
Vielle
canaille
Old
scoundrel
À
coup
de
petits
verres
d'eau-d'vie
With
little
shots
of
brandy
La
plus
belle
cuite
de
not'
vie
The
best
drunk
of
our
lives
Sera
pour
mes
funérailles
Will
be
for
my
funeral
Vieille
canaille
(vieille
canaille)
Old
scoundrel
(old
scoundrel)
Vieille
canaille
(vieille
canaille)
Old
scoundrel
(old
scoundrel)
Vieille
canaille
(vieille
canaille)
Old
scoundrel
(old
scoundrel)
Vieille
canaille
(ah,
vieille
canaille)
Old
scoundrel
(ah,
old
scoundrel)
Yeah,
vieille
canaille
Yeah,
old
scoundrel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Theard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.