Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
18 ans demain - Live, France / 2007
18 Jahre morgen - Live, Frankreich / 2007
Oy
qu'
tu
t'
crois?
Hey,
was
bildest
du
dir
ein?
Oy
tu
vas?
Hey,
wohin
gehst
du?
Tu
veux
quoi?
Was
willst
du?
Si
dehors,
c'est
bien
Ob
draußen
alles
gut
ist
18
ans,
demain
18
Jahre
morgen
Regard'
ta
mhre,
elle
est
inquihte
Schau
deine
Mutter
an,
sie
ist
besorgt
Prjte
' pleurer
Bereit
zu
weinen
Le
type
qui
t'
guette
derrihre
la
fenjtre
Der
Typ,
der
dich
hinterm
Fenster
beobachtet
Je
vais
m'
le
payer
Den
werd
ich
mir
vornehmen
J'
voulais
pas
t'blesser
Ich
wollte
dich
nicht
verletzen
J'
t'ai
jamais
parli
Ich
hab
nie
mit
dir
geredet
Je
n't'ai
pas
vu
grandir
Ich
hab
dich
nicht
aufwachsen
sehen
Toi
tu
m'as
vu
vieillir...
L',
j'en
fais
d'trop
Du
hast
mich
alt
werden
sehen...
Jetzt
übertreibe
ich
T'es
l'
dibut,
moi
la
fin,
Du
bist
der
Anfang,
ich
das
Ende,
Et
j'
n'aurai
jamais
plus
18
ans
demain
Und
ich
werde
nie
wieder
18
Jahre
morgen
haben
Oy
tu
vas
Hey,
wohin
gehst
du?
J'peux
l'
prouver
Ich
kann's
beweisen
Dehors
c'est
pas
bien
Draußen
ist
es
nicht
gut
Oui,
j'
sais
Ja,
ich
weiß
Qu'
t'as
18
ans
demain
Dass
du
morgen
18
Jahre
alt
wirst
J'
suis
pas
un
exemple
' citer
Ich
bin
kein
Beispiel
zum
Nacheifern
J'
peux
pas
prjcher
Ich
kann
nicht
predigen
Mais
c'
qui
t'attend,
c'est
pas
marrant
Aber
was
dich
erwartet,
ist
nicht
lustig
J'
l'ai
pas
cherchi
Ich
hab
es
nicht
gesucht
J'
voulais
pas
t'blesser
Ich
wollte
dich
nicht
verletzen
J'
t'ai
jamais
parli
Ich
hab
nie
mit
dir
geredet
Je
n't'ai
pas
vu
grandir
Ich
hab
dich
nicht
aufwachsen
sehen
Toi
tu
m'as
vu
vieillir...
L',
j'en
fais
d'trop
Du
hast
mich
alt
werden
sehen...
Jetzt
übertreibe
ich
T'es
l'
dibut,
moi
la
fin,
Du
bist
der
Anfang,
ich
das
Ende,
Et
j'
n'aurai
jamais
plus
18
ans
demain
Und
ich
werde
nie
wieder
18
Jahre
morgen
haben
Je
n't'ai
pas
vu
grandir
Ich
hab
dich
nicht
aufwachsen
sehen
Toi
tu
m'as
vu
vieillir...
L',
j'en
fais
d'trop
Du
hast
mich
alt
werden
sehen...
Jetzt
übertreibe
ich
T'es
l'
dibut,
moi
la
fin,
Du
bist
der
Anfang,
ich
das
Ende,
Et
j'
n'aurai
jamais
plus
18
ans
demain
Und
ich
werde
nie
wieder
18
Jahre
morgen
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Papadiamandis, Claude Lucien Moine
1
On veut des légendes (Live, Suisse / 2007)
2
Au bord du bayou (Live, France / 2007)
3
Pas de boogie woogie - Live, France / 2007
4
À crédit et en stéréo - Live, France / 2007
5
Jambalaya - Live, France / 2007
6
Couleur menthe à l'eau - Live, France / 2007
7
Il ne rentre pas ce soir - Live, France / 2007
8
La dernière séance - Live, France / 2007
9
Le cimetière des éléphants - Live, France / 2007
10
Lèche-bottes blues - Live, France / 2007
11
Au bar du Lutetia - Live, France / 2007
12
J'aime les interdits - Live, France / 2007
13
On veut des légendes - Live, France / 2007
14
Y'a un bon Dieu - Live, France / 2007
15
18 ans demain - Live, France / 2007
16
Paloma Dort - Live, France / 2007
17
Je chante pour ceux qui ont le blues - Live, France / 2007
18
Ma Nouvelle-Orléans - Live, France / 2007
19
J'aime pas les gens heureux - Live, France / 2007
20
Rio Grande - Live, France / 2007
21
Ça le fait (Live, France / 2007)
22
Sur la route 66 - Live, France / 2007
23
Fume cette cigarette - Live, France / 2007
24
Le seul survivant - Live, France / 2007
25
Bye Bye Johnny B. Goode - Live, France / 2007
26
I'm Comin' Home (Live, France / 2007)
27
Be Bop A Lula (Live, Suisse / 2007)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.