Eddy Mitchell - Au bar du Lutétia - перевод текста песни на немецкий

Au bar du Lutétia - Eddy Mitchellперевод на немецкий




Au bar du Lutétia
In der Bar des Lutetia
Au bar du Lutetia, il a ses habitudes
In der Bar des Lutetia, er hat seine Gewohnheiten
Le barman connaît bien ses rites, ses attitudes
Der Barkeeper kennt seine Rituale, seine Art genau
Si son rire est joyeux, il prépare un 102
Ist sein Lachen heiter, mixt er einen 102
Ou un Bloody Mary, si y a le blues dans sa vie
Oder Bloody Mary, wenn der Blues ihn packt
Au bar du Lutetia, l'piano reconnaît sa voix
In der Bar des Lutetia, das Klavier erkennt seine Stimme
Avec les musiciens, il joue à quatre mains
Mit den Musikern spielt er vierhändig
Il plagie Count Basie, Erroll Garner aussi
Er kopiert Count Basie, auch Erroll Garner
Il attend le matin mais sa nuit est sans fin
Er wartet auf den Morgen, doch die Nacht hat kein Ende
Y a des filles ne vivant que du string minimum
Da sind Mädchen, die nur vom Minimalstring leben
Qui rôdent autour de lui
Die um ihn herumschleichen
Des clients éméchés qui écoutent, amusés
Beschwipste Gäste, die amüsiert zuhören
L'homme à la tête de chou qui s'en fout
Dem Mann mit dem Kohlkopf, dem alles egal ist
Au bar du Lutetia, il chante "As time goes by"
In der Bar des Lutetia singt er "As time goes by"
Revisitant Bogart jouant dans Casablanca
Erinnert an Bogart, der in Casablanca spielte
Il imite son regard, boit son Martini dry
Er imitiert seinen Blick, trinkt Martini dry
Enveloppé de fumée, nuage gris bleuté
Eingehüllt in Rauch, blaugraue Wolken
Y a des filles ne vivant que du string minimum
Da sind Mädchen, die nur vom Minimalstring leben
Qui rôdent autour de lui
Die um ihn herumschleichen
Top models effeuillés toutes prêtes à consommer
Topmodels, entblättert, bereit ihn zu verführen
L'homme à la tête de chou se change en loup
Der Mann mit dem Kohlkopf wird zum Wolf
Au bar du Lutetia, maintenant, ça n'est plus ça
In der Bar des Lutetia, jetzt ist es nicht mehr dasselbe
Depuis qu'tu n'y viens plus, le barman est comme perdu
Seit du nicht mehr kommst, wirkt der Barkeeper verloren
Le pianiste joue en sol "Vieille canaille" mais tout seul
Der Pianist spielt solo "Vieille canaille", ganz allein
Tu ne perds pas au change, tu bois avec les anges
Du verlierst nichts, trinkst jetzt mit den Engeln
Maintenant, ça n'est plus ça au bar du Lutetia
Jetzt ist es nicht mehr dasselbe, in der Bar des Lutetia





Авторы: Claude Moine, Michel Amsellem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.